
10. Insert lower adjustment rod (52) into bottom of adjustment tube (49), pull trigger to allow lower adjustment rod to move about
Enfilez la tige d'ajustement inférieure (52) dans la base du tube d'ajustement (49), tirez sur la détente pour permettre à la tige d'ajustement inférieure de se déplacer à
se bloque en position à
l'élévateur (27) à l'aide du boulon (23) et de l'écrou (13), comme illustré.
Die untere Einstellstange (52) in die Unterseite des Einstellrohrs (49) stecken, den Abzug ziehen, damit die untere Einstellstange ungefähr bis zur Mitte des Einstellrohrs (49) gleiten kann, und den Abzug freigeben, damit die untere Einstellstange (52) auf halbem Weg im Innern des Einstellrohrs (49) arretiert wird. Die untere Einstellstange (52) wie gezeigt mit Schraube (23) und Mutter (13) an der Halterung des Verlängerungssystems (27) befestigen.
Introduzca la varilla de ajuste inferior (52) en la parte inferior del tubo de ajuste (49), hale el accionador para permitir que la varilla de ajuste inferior se mueva hasta aproximadamente media distancia dentro del tubo de ajuste (49), libere el accionador para que la varilla de ajuste inferior (52) se fije en su lugar a media distancia dentro del tubo de ajuste (49). Conecte la varilla de ajuste inferior (52) en el soporte del elevador (27) usando pernos (23) y tuercas (13) como se muestra.
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
DO NOT LEAVE ASSEMBLY UNATTENDED WHEN EMPTY; IT MAY TIP OVER.
NE LAISSEZ PAS L'ENSEMBLE SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST VIDE, CAR IL RISQUE DE BASCULER.
DIE VORRICHTUNG IM LEEREN ZUSTAND NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN, DA SIE UMKIPPEN KÖNNTE.
NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO ESTÉ VACÍO, YA QUE SE PUEDE LADEAR.
52
27 23
13
49
52
29 | 11/05 | ID# M731324 |