Operating Instructions | Model HDN23200 |
|
|
Manual de Instrucciones | Modelo HDN23200 |
|
|
Fasteners
Nails
The following Campbell Hausfeld Brad nails are available at local retail stores. For help locating any item, call customer ser- vice at
Model # | Length | Shank | Finish | Head | Collation | Nails Per | Nails Per | |
Gauge | Stick | Box | ||||||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
FB001600 | 5/8” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | |
FB002000 | 3/4” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | |
FB002500 | 1” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | |
FB003000 | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 |
Interchange Information
Nails used in the HDN23200 will also work in: Bostitch
Staples
The following Campbell Hausfeld staples are available at local retail stores. If you need help locating any item, call customer service at
Model # | Length | Wire | Crown | Point | Finish | Collation | Staples | Staples | |
Diameter | Size | Per Stick | Per Box | ||||||
|
|
|
|
| |||||
FN158K00 | 1/2” | 18 Gauge | 1/4" | Chisel | Galvanized/Vinyl Coated | Adhesive | 100 | 5000 | |
FN168K00 | 5/8” | 18 Gauge | 1/4" | Chisel | Galvanized/Vinyl Coated | Adhesive | 100 | 5000 | |
FN208K00 | 3/4” | 18 Gauge | 1/4" | Chisel | Galvanized/Vinyl Coated | Adhesive | 100 | 5000 | |
FN258K00 | 1” | 18 Gauge | 1/4" | Chisel | Galvanized/Vinyl Coated | Adhesive | 100 | 5000 |
Interchange Information
Staples used in the HDN23200 will also work in: Senco LN4450,
Informaciones Generales de Seguridad
(Continuación)
●Nunca ponga las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de la herramienta. Ésta puede expulsar un suje-
tador y producir la muerte o lesiones personales graves.
●Nunca cargue la herramienta por la manguera de aire ni jale la manguera para
mover la
aire. Mantenga las
mangueras alejadas del calor, aceite y objetos puntiagudos. Reemplace cualquier manguera que esté daña- da, débil o desgastada. Ésto podría ocasionar heridas o daños a la her- ramienta
●Siempre asuma que la herramienta tiene sujetadores. Respete la herramienta como un implemento de trabajo; no jugue con ella. Siempre mantenga a los demás a una distancia segura del área de trabajo, en caso de una descarga accidental de sujetadores. No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona, ya sea que contenga o no sujetadores. El disparo accidental de la herramienta podría resultar en la muerte o en graves lesiones personales.
●No clave un suje-
tador encima de otro. El sujetador podría saltar y ocasionarle la muerte o heridas graves.
●No opere la
herramienta ni
permita que otros la operen si las etiquetas de advertencia
están ilegibles. Éstas se encuentran en el cargador o en el cuerpo de la herramienta.
● No deje que la herramienta se caiga ni la tire. Ésto podría dañarla o con- vertirla en algo peligroso de usar. En caso de que la herramienta se haya caído o la hayan tirado, revísela con cuidado a ver si está doblada o rota, si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire. DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasionarle heridas graves.
Ésto le indica
que hay una situación que PODRÍA oca- sionarle heridas no muy graves.
●No haga ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Campbell Hausfeld. No use la herramienta si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modificadas. No use la herramienta como un martillo. Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramienta.
●Evite trabajar con esta herramienta por largos períodos. Deje de usar la herramienta si siente dolor en las manos o en los brazos.
●Siempre revise que el Elemento de Contacto de Trabajo esté fun-
cionando correc- tamente. Puede que se clave un sujetador por
accidente si el Elemento de Contacto de Trabajo no está funcionando cor-
rectamente. Se pueden producir lesiones personales (vea la sección “Cómo Revisar el Elemento de Contacto de Trabajo”).
●Desconecte la fuente de suministro de aire y elimine la tensión del dis- parador antes de tratar de sacar cualquier sujetador atascado, ya que la herramienta podría disparar un sujetador por el frente. Ésto podría ocasionarle heridas.
AVISO | le indica |
| Ésto |
|
|
una información importante, que de no seguirla, le PODRÍA ocasionar daños al equipo.
●Evite usar la herramienta cuando el depósito está vacío. Ésto podría ace- lerar su desgaste.
●Limpie y chequee todas las mangueras de suministro de aire y conexiones antes de conectar la herramienta al compresor. Reemplace las mangueras y conexiones que estén dañadas o desgastadas. El rendimiento de la herramienta o su durabilidad podrían reducirse.
●Los compresores de aire usados para suministrarle aire a la herramienta deben cumplir los requerimientos establecidos por la organización norteamericana ANSI en el código
Cómo usar la
Herramienta
LUBRICACION
Esta herramienta requiere lubricación antes de usarse por primera vez y antes de cada uso. Si utiliza un lubricador incorporado a la línea, no tendrá que lubricarla manualmente a diario.
Conexión Recomendada |
|
|
| Regulador |
Conector | Acoplador |
| Conector |
|
| rápido | Lubricador | ||
rápido | rápido | (Opcional) |
| |
|
|
| Acoplador | |
|
|
|
| rápido |
| Manguera de | (Opcional) | ||
|
|
| ||
| aire |
|
| Filtro |
6 |