Manuals
/
Husqvarna
/
Lawn and Garden
/
Chainsaw
Husqvarna
manuel dutilisation 1153136-49 Rev.2
Models:
1153136-49
1
2
100
100
Download
100 pages
16.29 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Parts list
Recommended original and replacement bar and chain combinations
Maintenance
Équipement de coupe recommandé pour Canada
Assembly
WARNING! Faulty cutting equipment or
Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting
”Air Injection” centrifugal cleaning
Key To Symbols
How to
Page 2
Image 2
1
5
6
8
9
2
3
4
7
10
11
14
15
2
12
16
13
17
1153136-49
Rev.2
2010-04-08
Page 1
Page 3
Page 2
Image 2
Page 1
Page 3
Contents
Operator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones
English French Spanish
445 445e 450 450e
1153136-49 Rev.2
3839
1153136-49 Rev.2
4243
1153136-49 Rev.2
1153136-49 Rev.2
112
For Canada only
KEY TO SYMBOLS
Symbols on the machine and/or in the manual
KEY TO SYMBOLS
USA Canada
CONTENTS
Contents
INTRODUCTION
Dear customer
For Canada only
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
Before using a new chain saw
Personal protective equipment
Machine′s safety equipment
Always use common sense
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
Throttle lockout
Chain brake and front hand guard
Will my hand always activate the chain brake during a kickback?
Chain catcher
Right hand guard
Stop switch
Cutting equipment
Vibration damping system
Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
Tensioning the chain
Lubricating cutting equipment
Adjustment of depth gauge setting
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
445e, 450e
ASSEMBLY
Fitting the bar and chain
Gasoline
FUEL HANDLING
Fuel
Two-stroke oil
Transport and storage
Fuel safety
Fueling
Long-term storage
Starting
STARTING AND STOPPING
Starting and stopping
Stopping
Before use
Basic safety rules
WORKING TECHNIQUES
General working instructions
Basic cutting technique
WORKING TECHNIQUES
Tree felling technique
WORKING TECHNIQUES
Freeing a tree that has fallen badly
How to avoid kickback
What is kickback?
WORKING TECHNIQUES
Checking, maintaining and servicing chain saw safety equipment
MAINTENANCE
Carburetor adjustment
Basic settings and running in
Replacing the starter cord
Muffler
Starter
MAINTENANCE
Lubricating the bar tip sprocket
Air filter
Spark plug
Needle bearing lubrication
Cooling system
”Air Injection” centrifugal cleaning
Temperature -5C 23F or colder
Winter use
Daily maintenance
Maintenance schedule
MAINTENANCE
Weekly maintenance
Recommended original and replacement bar and chain combinations
TECHNICAL DATA
Technical data
Recommended cutting equipment for Canada
Bar and chain combinations
Saw chain filing and file gauges
TECHNICAL DATA
WARRANTY COMMENCEMENT DATE
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
WHAT IS COVERED
Kickback safety precautions
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS
Safety precautions for chain saw users
Other safety precautions
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles sur la machine et/ou dans le manuel
EXPLICATION DES SYMBOLES
36 - French
SOMMAIRE
Sommaire
Quels sont les composants de la tronçonneuse?
Cher client
INTRODUCTION
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Utilisez toujours votre bon sens
Équipement de protection personnelle
AVERTISSEMENT! Faire tourner un
Ma main active-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond?
Équipement de sécurité de la machine
Frein de chaîne avec arceau protecteur
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Protection de la main droite
Blocage de l’accélération
Capteur de chaîne
Système anti-vibrations
Équipement de coupe anti-rebond
Équipement de coupe
Règles élémentaires
Affûtage et réglage de l’épaisseur du copeau de la chaîne
AVERTISSEMENT! La tendance au
Tension de la chaîne
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Affûtage de la dent
Lubrification de l’équipement de coupe
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
A Spur soudé sur le tambour B Rim remplaçable
445e, 450e
MONTAGE
Montage du guide-chaîne et de la chaîne
Essence
MANIPULATION DU CARBURANT
Carburant
Huile deux temps
Transport et rangement
Remplissage de carburant
Sécurité carburant
Remisage prolongé
Démarrage
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Démarrage et arrêt
Arrêt
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Méthodes de travail
TECHNIQUES DE TRAVAIL
Avant chaque utilisation
Règles élémentaires de sécurité
Technique de base pour la coupe
TECHNIQUES DE TRAVAIL
Élagage
Techniques d’abattage
TECHNIQUES DE TRAVAIL
Sciage AVERTISSEMENT! N’essayez jamais de
Émondage des branches basses et voie de retraite
Solution à un abattage raté
TECHNIQUES DE TRAVAIL
Abattage AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux
TECHNIQUES DE TRAVAIL
Mesures anti-rebond
Qu’est-ce qu’un rebond?
Réglage du carburateur
ENTRETIEN
Généralités
Fonctionnement
Lanceur
Remplacement de la corde du lanceur
Silencieux
ENTRETIEN
Bougie
Remplacement d’un ressort entraîneur ou d’un ressort de rappel
Filtre à air
Mise sous tension du ressort
Système de refroidissement
Graissage du pignon d’entraînement du guide
Graissage du roulement à aiguilles
Épuration centrifuge ”Air Injection”
Entretien quotidien
Schéma d’entretien
ENTRETIEN
Entretien hebdomadaire
Caractéristiques techniques
Équipement de coupe recommandé pour Canada
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Combinaisons guide-chaîne et chaîne
Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage
GARANTIE DU FABRICANT
VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS
CHARGES DE LA GARANTIE DE L’UTILISATEUR
DEMANDE D’INDEMNITÉ
SERVICE APRÈS-VENTE
ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME
DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS
Précautions à prendre pour se protéger des rebonds
Consignes de sécurité pour les utilisateurs de tronçonneuses
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES
Autres consignes de sécurité
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS
Símbolos en la máquina en/o el manual de instrucciones
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS
INDICE
Índice
INTRODUCCION
Apreciado cliente
Importante
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva
Emplee siempre el sentido común
Equipo de protección personal
Equipo de seguridad de la máquina
Freno de cadena con protección contra reculadas
Captor de cadena
¿Activará siempre mi mano el freno de cadena en caso de reculada?
Fiador del acelerador
Protección de la mano derecha
Silenciador
Equipo de corte
Botón de parada
Reglas básicas
Afilado y ajuste del talón de profundidad de una cadena de sierra
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Tensado de la cadena
Lubricación del equipo de corte
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
A Piñón Spur piñón soldado en el tambor B Piñón Rim cambiable
Montaje del apoyo de corteza
MONTAJE
Montaje de la espada y la cadena
445e, 450e
Gasolina
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
Carburante
Aceite para motores de dos tiempos
Transporte y almacenamiento
Repostaje
Seguridad en el uso del combustible
Almacenamiento prolongado
Arranque
ARRANQUE Y PARADA
Arranque y parada
Parada
ARRANQUE Y PARADA
Instrucciones generales de trabajo
TECNICA DE TRABAJO
Antes de utilizar la máquina
Reglas básicas de seguridad
Técnica básica de corte
TECNICA DE TRABAJO
Desramado
Técnica de tala
TECNICA DE TRABAJO
Tronzado ¡ATENCION! No intente nunca serrar
Tratamiento de una tala fallida
TECNICA DE TRABAJO
TECNICA DE TRABAJO
Medidas preventivas de las reculadas
¿Qué es la reculada?
Ajuste del carburador
MANTENIMIENTO
Generalidades
Funcionamiento
Cambio del cordón de arranque
Silenciador
Mecanismo de arranque
MANTENIMIENTO
Engrase del cabezal de rueda de la espada
Filtro de aire
Bujía
Tensado del muelle de retorno
Depuración centrífuga ”Air Injection”
Lubricación del cojinete de agujas
Sistema refrigerante
Utilización en invierno
Mantenimiento diario
Programa de mantenimiento
MANTENIMIENTO
Mantenimiento semanal
Combinaciones aprobadas de espada y cadena originales y de repuesto
DATOS TECNICOS
Datos técnicos
DATOS TECNICOS
Combinaciones de espada y cadena
Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra
ALCANCE DE LA GARANTIA DEL FABRICANTE
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA
RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DEL PROPIETARIO
MANTENIMIENTO, SUSTITUCION Y REPARACION DE COMPONENTES
COMO HACER UNA RECLAMACION
DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA
RELACIONADOS CON EMISIONES
Precauciones de seguridad en reculadas
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA
Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras
Otras precauciones de seguridad
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA
´z+U-¶2a¨ ´z+U-¶2a¨
Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales
1153136-49