Manuals
/
Husqvarna
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Husqvarna
953876562, 953878322, 953878303, 953876533
instruction manual
Models:
953878322
953878303
953876562
953876533
1
103
116
116
Download
116 pages
46.5 Kb
100
101
102
103
104
105
106
107
<
>
Warranty
Maintenance
Assembly of Grass Catcher
Page 103
Image 103
8
11
2
8
13
5
11
6
3
3
1
12
5
6
2
1
9
10
3
4
12
2
9
10
12
7
7
14
Page 102
Page 104
Page 103
Image 103
Page 102
Page 104
Contents
Betriebsanweisung
Due to a constant product improvement programme
Running
Plug before undertaking any maintenance work
Keep other people well away from the danger area
Closed or poorly ventilated environments
Shoes and long trousers
Safety Rules
Maintenance and storage
Training
Assembly deflector for the models where it is included only
Assembly of Grass Catcher
Assembly Lower Handles Assembly Upper Handles
Adjustment of Cutting Height Safety Precautions
Automatic Advancement for self-propelled versions only
Maintenance
Adjustment of Clutch Cable for self-propelled versions only
Operation
To remove the blade 19 unscrew the screw
Guarantee and Guarantee Policy
Blade
EC Declaration of Conformity
Unbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich
Sanleitung zu lesen
Gelangen
Wartung und Abstellung
Sicherheitshinweise
Anweisung
Vorbereitung / Funktionsweise
Aufbau Unterer Griff Aufbau Oberer Griff
Eschrijving
Aufbau DES Grasfangkorbes
Aufbau Deflektor wenn vorhanden
Wartung UND Pflege
Funktionsweise
Einstellen DES Antriebkabels nur bei Radantrieb Versionen
Identifizierung der reihe
Kategorie
Fabrikat
Schneidwerktyp
Gereuse
Lisation
Pieds
Entretien et stockage
Normes DE Sécurité
Consignes générales
Préparation / Fonctionnement
Reglage DE Coupe PRE-EQUIPEMENT Protections
Nomenclature
Montage DU BAC
Montage DU Guidon Inferieur Montage DU Guidon Superieur
Avant de mettre sous tension la tondeuse à gazon, veiller
Tonte
Lubrifiez périodiquement les axes des roues
Lame
Let op, gevaar voor verwondingen aan handen en voeten
Pas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruik
Nauwkeurig doorlezen
Zone blijven
Onderhoud en opslag
Veiligheidsvoorschriften
Voorwaarden
Voorbereiding / Werking
Voorbereiding Beschermstukken
Beschrijving
Bevestigen VAN DE Grasopvangbak
Afstellen VAN DE maaihoogte
Onderhoud
Werken MET DE Maaimachine
MES
Fare for å puste inn giftige gasser! Ikke bruk apparatet
Hold uvedkommende utenfor faresonen
Klargjøring/Drift
Sikkerhetsnormer
Opplæring
Bruk klipperen kun i godt lys
Regulering AV Klippehøyden Sikkerhetsforskrifter
Beskrivelse
Montering AV Oppsamler
Montering AV Nedre Styre Montering AV Øvre Styre
Gearkasse for Fremdriften for versjoner med fremdrift
Justering AV Clutchwire for versjoner med fremdrift
Drift
Vedlikehold
Kniv
Nystä moottorin käydessä
Käyttöönottoa
Alueella
Duissa tiloissa
Huolto ja varastointi
Turvanormit
Käytön opetus
Esivalmistelut/Toiminta
Leikkuukorkeuden Säätö Suojat
Nimikkeistö
RUOHONKERÄYSPUSSIN/KORIN Asennus
Alemman Kahvan Asennus Ylemmän Kahvan Asennus
Työnnettävä Versio
Toiminta
Huolto
Kytkinjohdon Säätö vain itse liikkuville versioille
Terä
Risk för inandning av giftiga gaser! Använd inte
Bär alltid kraftiga skor och långbyxor under ar- betet
Säkerhetsnormer
Behörighet
Förberedelse/Funktion
Inställning av klipphöjd Säkerhetsföreskrifter
Beskrivning
Montering AV Gräsuppsamlare
Montering AV Nedre Styre Montering AV Övre Styre
Justering AV Kopplings Vajer enbart modeller med drivning
Funktion
Automatisk Framdrivningsenhet enbart modeller med drivning
Underhåll
Maskinen inte har hyrts ut
För att avlägsna kniven 19 skruva loss skru- ven
Köpbevis föreligger
Felet inte beror på normal förslitning
Fødder
Tagning
Farezonen
Forsigtig Fare for tilføjelse af sår på hænder og
Anvend kraftigt fodtøj og lange bukser under arbejdet
Sikkerhedsnormer
Anvendelse
Forberedelse/Ibrugtagning
Indstilling af klippehøjde
Beskrivelse
Montering AF Opsamler
Montering AF Nedre Styr Montering AF Øvre Styr
Manuel Plæneklipper
Ibrugtagning
Vedligeholdelse
Automatisk Fremdrift kun flere selvkørende plæneklipper
Type klippeenhed
Der kan fremvises en købsnota
Fejlen ikke er opstået som følge af slitage
Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning
Peligro de aspiración de gases tóxicos! No
Mantenimiento y depósito
Normas DE Seguridad
Adiestramiento
Preparación / Funcionamiento
Asemblaje DE Saco
Descripcion
Avance Automatico versión propulsada
Funcionamiento
Regulacionde LA Correa DE Traccion versión propulsada
Mantenimiento
Marca
Para desmontar la cuchilla 19 destornillar el tornillo
Rizado BSe provea prueba de compra
Categoría
Peligro de aspiración de gases tóxicos! No utilizar el
Manutenção e conservação
Normas DE Segurança
Instrucções gerais
Funcionamento
Regulação DA Altura do Corte Preparativo DE Protecçoes
Descrição
Montagem do SACO/CESTO colecta relva
Montagem do Manipulo Inferior Montagem do Manipulo Superior
Atenção Disjuntor
Funcionamento
Manutenção
Avanço Automático somente para versões com tracção
Categoria
Para desmontar a lamina 19 desapertar o parafuso
BSeja apresentada prova de compra
Máquina não tenha sido alugada
Lapparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati
Delluso
Ricolo
Attenzionepericolo ferimento mani e piedi
rimuovere i dispositivi di protezione
Norme DI Sicurezza
Addestramento
Preparazione/Funzionamento
Regolazione Altezza Taglio Predisposizione Protezioni
Nomenclatura
Montaggio SACCO/CESTELLO Raccoglierba
Montaggio Manico Inferiore Montaggio Manico Superiore
Regolazione Cavo Frizione solo per versioni semoventi
Funzionamento
Gruppo Avanzamento Automatico solo per versioni semoventi
Manutenzione
Lama
Toltèst amikor a motor mukodèsben van
Figyelem! Elolvasni az utasìtàsokat a hasznàlat
Elott
Figyelem, veszèly kezek ès làbak megsebzèse
Karbantartás és tárolás
Biztonsági Normák
Gyakorlati elvek
Elokészítés/Muködés
Vágási Magasság Beállítása Biztonsági Elokészületek
Nomenklatura
Fűgyűjtő Zsák / Kosár Felszerelése
Alsó KAR Felszerelése Felső KAR Felszerelése
Automatikus ELO Remenet csak önműködő változatoknál
Muködés
Karbantartás
Kuplung Kábel Beállítása csak önműködő változatoknál
KÉS
Page
Page
Page
Page
Page
Větraných prostorách
Údržba a skladování
Všeobecné pokyny
Provozní pokyny
Sekačku nepoužívejte pokud je trávník mokrý nebo za deště
Držák kabelu
Pojezd Sekačky jen u samojízdných verzí
Provoz
Údrzba
Regulace Lanka Spojky jen u samojízdných verzí
Nemko Spa
Záruka a záruïní politika
Rotační nůž
Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku
Nebezpečenstvo vdýchnutia toxických plynov
Nastavenie a prevádzka kosačky
Bezpečnostné Pokyny
Údržba a skladovanie
Nastavenie Výšky Kosenia Bezpečnostné Pokyny
Popis
Pripevnenie Koša NA Trávu
Pripevnenie Dolných Rúčok Pripevnenie Horných Rúčok
Údržba
Prevádzka
Pripojenie K EL. Zdroju 220/230 V 50 Hz
Záručný List a Poistenie
Žací NÔŽ
EC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru
Zgasic silnik zdjąć przewód ze świecy
SlÀugi
Przy zapalonym silniku
Uwaga! Powierzchnia gora%ca
Konserwacja i magazynowanie urzadzenia
Wymogi Bezpieczenstwa
Uwagi ogólne szkolenie
Przygotowanie kosiarki do pracy/Praca urzadzenia
Ustawianie WYSOKOSéCI Koszenia
Opis URZA%DZENIA
Montaż WORKA/ Kosza Zbierającego Trawę
Montaż Uchwytu Dolnego Montaż Uchwytu Górnego
Wersja Samobieżna
Praca URZA%DZENIA
Zasilanie Pradem V220/230 50Hz
Wersja NA Nacisk
Identyfikacja serii
Zaświadczam że produkt Kategoria
Wykonanie
Typ Urządzenia Tnącego
Pyccknň
Правила Безопасности
Сборка Уловителя Травы
Эксплуатация
Лезвие
Ettevaatust! Kuum pind
Väljaõpe
Ohutusreeglid
Muruniiduki tööks ettevalmistamine ja töö mu- runiidukiga
Lüliti Sidurihoob Kate Käigukast
Kirjeldus
Rohukoguja Paigaldamine
Lõike Reguleerimine Ohutusabinõud
Versioon KÄSI-MURUNIIDUK
Käitamine
Hooldus
Automaatne Liikumine ainult iseliikuvatele versioonidele
Garantii JA Garantiipoliitika
Lõiketera
EÜ Vastavusdeklaratsioon
Lietuvių
Saugos Taisyklės
Žolės Gaudiklio Surinkimas
Eksploatavimas
Ašmenys
Zracenem prostoru
Uporabo kosilnice
Nice
Pozor! Nevarnost poškodb rok in nog
Vzdrzevanje in hranjenje
Varnostni Ukrepi
Usposabljanje
Priprava/Delovanje
Nastavitev višine rez Nastavitev šcitnikov
Sestavni Deli Kosilnice
Montiranje Lovilca Trave
Montiranje Spodnje Roke Montiranje Zgornje Roke
Vzdrzevanje
Delovanje
Nastavitev Kabla Sklopke samo za samohodne verzije
Za demontazo rezila 19, odvijte vijak
Rezilo
Garancija & polica garancije
EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z Standardi
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
540E
Addendum 2002/96/EC Weee
Page
COD 531213398 ED.11/2007
Headquarters
Top
Page
Image
Contents