Manuals
/
Husqvarna
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Husqvarna
953876533, 953878322, 953878303, 953876562
instruction manual
Models:
953878322
953878303
953876562
953876533
1
66
116
116
Download
116 pages
46.5 Kb
63
64
65
66
67
68
69
70
<
>
Warranty
Maintenance
Assembly of Grass Catcher
Page 66
Image 66
.
.
.
.
- 4
Page 65
Page 67
Page 66
Image 66
Page 65
Page 67
Contents
Betriebsanweisung
Due to a constant product improvement programme
Closed or poorly ventilated environments
Plug before undertaking any maintenance work
Keep other people well away from the danger area
Running
Training
Safety Rules
Maintenance and storage
Shoes and long trousers
Adjustment of Cutting Height Safety Precautions
Assembly of Grass Catcher
Assembly Lower Handles Assembly Upper Handles
Assembly deflector for the models where it is included only
Operation
Maintenance
Adjustment of Clutch Cable for self-propelled versions only
Automatic Advancement for self-propelled versions only
EC Declaration of Conformity
Guarantee and Guarantee Policy
Blade
To remove the blade 19 unscrew the screw
Sanleitung zu lesen
Unbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich
Gelangen
Vorbereitung / Funktionsweise
Sicherheitshinweise
Anweisung
Wartung und Abstellung
Aufbau Deflektor wenn vorhanden
Eschrijving
Aufbau DES Grasfangkorbes
Aufbau Unterer Griff Aufbau Oberer Griff
Funktionsweise
Wartung UND Pflege
Einstellen DES Antriebkabels nur bei Radantrieb Versionen
Schneidwerktyp
Kategorie
Fabrikat
Identifizierung der reihe
Lisation
Gereuse
Pieds
Préparation / Fonctionnement
Normes DE Sécurité
Consignes générales
Entretien et stockage
Montage DU Guidon Inferieur Montage DU Guidon Superieur
Nomenclature
Montage DU BAC
Reglage DE Coupe PRE-EQUIPEMENT Protections
Tonte
Avant de mettre sous tension la tondeuse à gazon, veiller
Lubrifiez périodiquement les axes des roues
Lame
Zone blijven
Pas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruik
Nauwkeurig doorlezen
Let op, gevaar voor verwondingen aan handen en voeten
Voorbereiding / Werking
Veiligheidsvoorschriften
Voorwaarden
Onderhoud en opslag
Afstellen VAN DE maaihoogte
Beschrijving
Bevestigen VAN DE Grasopvangbak
Voorbereiding Beschermstukken
Werken MET DE Maaimachine
Onderhoud
MES
Hold uvedkommende utenfor faresonen
Fare for å puste inn giftige gasser! Ikke bruk apparatet
Bruk klipperen kun i godt lys
Sikkerhetsnormer
Opplæring
Klargjøring/Drift
Montering AV Nedre Styre Montering AV Øvre Styre
Beskrivelse
Montering AV Oppsamler
Regulering AV Klippehøyden Sikkerhetsforskrifter
Vedlikehold
Justering AV Clutchwire for versjoner med fremdrift
Drift
Gearkasse for Fremdriften for versjoner med fremdrift
Kniv
Duissa tiloissa
Käyttöönottoa
Alueella
Nystä moottorin käydessä
Esivalmistelut/Toiminta
Turvanormit
Käytön opetus
Huolto ja varastointi
Alemman Kahvan Asennus Ylemmän Kahvan Asennus
Nimikkeistö
RUOHONKERÄYSPUSSIN/KORIN Asennus
Leikkuukorkeuden Säätö Suojat
Kytkinjohdon Säätö vain itse liikkuville versioille
Toiminta
Huolto
Työnnettävä Versio
Terä
Risk för inandning av giftiga gaser! Använd inte
Förberedelse/Funktion
Säkerhetsnormer
Behörighet
Bär alltid kraftiga skor och långbyxor under ar- betet
Montering AV Nedre Styre Montering AV Övre Styre
Beskrivning
Montering AV Gräsuppsamlare
Inställning av klipphöjd Säkerhetsföreskrifter
Underhåll
Funktion
Automatisk Framdrivningsenhet enbart modeller med drivning
Justering AV Kopplings Vajer enbart modeller med drivning
Felet inte beror på normal förslitning
För att avlägsna kniven 19 skruva loss skru- ven
Köpbevis föreligger
Maskinen inte har hyrts ut
Forsigtig Fare for tilføjelse af sår på hænder og
Tagning
Farezonen
Fødder
Forberedelse/Ibrugtagning
Sikkerhedsnormer
Anvendelse
Anvend kraftigt fodtøj og lange bukser under arbejdet
Montering AF Nedre Styr Montering AF Øvre Styr
Beskrivelse
Montering AF Opsamler
Indstilling af klippehøjde
Automatisk Fremdrift kun flere selvkørende plæneklipper
Ibrugtagning
Vedligeholdelse
Manuel Plæneklipper
Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning
Der kan fremvises en købsnota
Fejlen ikke er opstået som følge af slitage
Type klippeenhed
Peligro de aspiración de gases tóxicos! No
Preparación / Funcionamiento
Normas DE Seguridad
Adiestramiento
Mantenimiento y depósito
Descripcion
Asemblaje DE Saco
Mantenimiento
Funcionamiento
Regulacionde LA Correa DE Traccion versión propulsada
Avance Automatico versión propulsada
Categoría
Para desmontar la cuchilla 19 destornillar el tornillo
Rizado BSe provea prueba de compra
Marca
Peligro de aspiración de gases tóxicos! No utilizar el
Funcionamento
Normas DE Segurança
Instrucções gerais
Manutenção e conservação
Montagem do Manipulo Inferior Montagem do Manipulo Superior
Descrição
Montagem do SACO/CESTO colecta relva
Regulação DA Altura do Corte Preparativo DE Protecçoes
Avanço Automático somente para versões com tracção
Funcionamento
Manutenção
Atenção Disjuntor
Máquina não tenha sido alugada
Para desmontar a lamina 19 desapertar o parafuso
BSeja apresentada prova de compra
Categoria
Attenzionepericolo ferimento mani e piedi
Delluso
Ricolo
Lapparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati
Preparazione/Funzionamento
Norme DI Sicurezza
Addestramento
rimuovere i dispositivi di protezione
Montaggio Manico Inferiore Montaggio Manico Superiore
Nomenclatura
Montaggio SACCO/CESTELLO Raccoglierba
Regolazione Altezza Taglio Predisposizione Protezioni
Manutenzione
Funzionamento
Gruppo Avanzamento Automatico solo per versioni semoventi
Regolazione Cavo Frizione solo per versioni semoventi
Lama
Figyelem, veszèly kezek ès làbak megsebzèse
Figyelem! Elolvasni az utasìtàsokat a hasznàlat
Elott
Toltèst amikor a motor mukodèsben van
Elokészítés/Muködés
Biztonsági Normák
Gyakorlati elvek
Karbantartás és tárolás
Alsó KAR Felszerelése Felső KAR Felszerelése
Nomenklatura
Fűgyűjtő Zsák / Kosár Felszerelése
Vágási Magasság Beállítása Biztonsági Elokészületek
Kuplung Kábel Beállítása csak önműködő változatoknál
Muködés
Karbantartás
Automatikus ELO Remenet csak önműködő változatoknál
KÉS
Page
Page
Page
Page
Page
Větraných prostorách
Sekačku nepoužívejte pokud je trávník mokrý nebo za deště
Všeobecné pokyny
Provozní pokyny
Údržba a skladování
Držák kabelu
Regulace Lanka Spojky jen u samojízdných verzí
Provoz
Údrzba
Pojezd Sekačky jen u samojízdných verzí
Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku
Záruka a záruïní politika
Rotační nůž
Nemko Spa
Nebezpečenstvo vdýchnutia toxických plynov
Bezpečnostné Pokyny
Nastavenie a prevádzka kosačky
Údržba a skladovanie
Pripevnenie Dolných Rúčok Pripevnenie Horných Rúčok
Popis
Pripevnenie Koša NA Trávu
Nastavenie Výšky Kosenia Bezpečnostné Pokyny
Prevádzka
Údržba
Pripojenie K EL. Zdroju 220/230 V 50 Hz
Žací NÔŽ
Záručný List a Poistenie
EC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru
Uwaga! Powierzchnia gora%ca
SlÀugi
Przy zapalonym silniku
Zgasic silnik zdjąć przewód ze świecy
Przygotowanie kosiarki do pracy/Praca urzadzenia
Wymogi Bezpieczenstwa
Uwagi ogólne szkolenie
Konserwacja i magazynowanie urzadzenia
Montaż Uchwytu Dolnego Montaż Uchwytu Górnego
Opis URZA%DZENIA
Montaż WORKA/ Kosza Zbierającego Trawę
Ustawianie WYSOKOSéCI Koszenia
Wersja NA Nacisk
Praca URZA%DZENIA
Zasilanie Pradem V220/230 50Hz
Wersja Samobieżna
Typ Urządzenia Tnącego
Zaświadczam że produkt Kategoria
Wykonanie
Identyfikacja serii
Pyccknň
Правила Безопасности
Сборка Уловителя Травы
Эксплуатация
Лезвие
Ettevaatust! Kuum pind
Ohutusreeglid
Väljaõpe
Muruniiduki tööks ettevalmistamine ja töö mu- runiidukiga
Lõike Reguleerimine Ohutusabinõud
Kirjeldus
Rohukoguja Paigaldamine
Lüliti Sidurihoob Kate Käigukast
Automaatne Liikumine ainult iseliikuvatele versioonidele
Käitamine
Hooldus
Versioon KÄSI-MURUNIIDUK
Lõiketera
Garantii JA Garantiipoliitika
EÜ Vastavusdeklaratsioon
Lietuvių
Saugos Taisyklės
Žolės Gaudiklio Surinkimas
Eksploatavimas
Ašmenys
Pozor! Nevarnost poškodb rok in nog
Uporabo kosilnice
Nice
Zracenem prostoru
Priprava/Delovanje
Varnostni Ukrepi
Usposabljanje
Vzdrzevanje in hranjenje
Montiranje Spodnje Roke Montiranje Zgornje Roke
Sestavni Deli Kosilnice
Montiranje Lovilca Trave
Nastavitev višine rez Nastavitev šcitnikov
Delovanje
Vzdrzevanje
Nastavitev Kabla Sklopke samo za samohodne verzije
EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z Standardi
Rezilo
Garancija & polica garancije
Za demontazo rezila 19, odvijte vijak
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
540E
Addendum 2002/96/EC Weee
Page
Headquarters
COD 531213398 ED.11/2007
Top
Page
Image
Contents