Manuals
/
Husqvarna
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Husqvarna
953878303, 953878322, 953876533, 953876562
instruction manual
Models:
953878322
953878303
953876562
953876533
1
105
116
116
Download
116 pages
46.5 Kb
102
103
104
105
106
107
108
109
<
>
Warranty
Maintenance
Assembly of Grass Catcher
Page 105
Image 105
Page 104
Page 106
Page 105
Image 105
Page 104
Page 106
Contents
Betriebsanweisung
Due to a constant product improvement programme
Keep other people well away from the danger area
Plug before undertaking any maintenance work
Closed or poorly ventilated environments
Running
Maintenance and storage
Safety Rules
Training
Shoes and long trousers
Assembly Lower Handles Assembly Upper Handles
Assembly of Grass Catcher
Adjustment of Cutting Height Safety Precautions
Assembly deflector for the models where it is included only
Adjustment of Clutch Cable for self-propelled versions only
Maintenance
Operation
Automatic Advancement for self-propelled versions only
Blade
Guarantee and Guarantee Policy
EC Declaration of Conformity
To remove the blade 19 unscrew the screw
Sanleitung zu lesen
Unbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich
Gelangen
Anweisung
Sicherheitshinweise
Vorbereitung / Funktionsweise
Wartung und Abstellung
Aufbau DES Grasfangkorbes
Eschrijving
Aufbau Deflektor wenn vorhanden
Aufbau Unterer Griff Aufbau Oberer Griff
Funktionsweise
Wartung UND Pflege
Einstellen DES Antriebkabels nur bei Radantrieb Versionen
Fabrikat
Kategorie
Schneidwerktyp
Identifizierung der reihe
Lisation
Gereuse
Pieds
Consignes générales
Normes DE Sécurité
Préparation / Fonctionnement
Entretien et stockage
Montage DU BAC
Nomenclature
Montage DU Guidon Inferieur Montage DU Guidon Superieur
Reglage DE Coupe PRE-EQUIPEMENT Protections
Tonte
Avant de mettre sous tension la tondeuse à gazon, veiller
Lubrifiez périodiquement les axes des roues
Lame
Nauwkeurig doorlezen
Pas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruik
Zone blijven
Let op, gevaar voor verwondingen aan handen en voeten
Voorwaarden
Veiligheidsvoorschriften
Voorbereiding / Werking
Onderhoud en opslag
Bevestigen VAN DE Grasopvangbak
Beschrijving
Afstellen VAN DE maaihoogte
Voorbereiding Beschermstukken
Onderhoud
Werken MET DE Maaimachine
MES
Fare for å puste inn giftige gasser! Ikke bruk apparatet
Hold uvedkommende utenfor faresonen
Opplæring
Sikkerhetsnormer
Bruk klipperen kun i godt lys
Klargjøring/Drift
Montering AV Oppsamler
Beskrivelse
Montering AV Nedre Styre Montering AV Øvre Styre
Regulering AV Klippehøyden Sikkerhetsforskrifter
Drift
Justering AV Clutchwire for versjoner med fremdrift
Vedlikehold
Gearkasse for Fremdriften for versjoner med fremdrift
Kniv
Alueella
Käyttöönottoa
Duissa tiloissa
Nystä moottorin käydessä
Käytön opetus
Turvanormit
Esivalmistelut/Toiminta
Huolto ja varastointi
RUOHONKERÄYSPUSSIN/KORIN Asennus
Nimikkeistö
Alemman Kahvan Asennus Ylemmän Kahvan Asennus
Leikkuukorkeuden Säätö Suojat
Huolto
Toiminta
Kytkinjohdon Säätö vain itse liikkuville versioille
Työnnettävä Versio
Terä
Risk för inandning av giftiga gaser! Använd inte
Behörighet
Säkerhetsnormer
Förberedelse/Funktion
Bär alltid kraftiga skor och långbyxor under ar- betet
Montering AV Gräsuppsamlare
Beskrivning
Montering AV Nedre Styre Montering AV Övre Styre
Inställning av klipphöjd Säkerhetsföreskrifter
Automatisk Framdrivningsenhet enbart modeller med drivning
Funktion
Underhåll
Justering AV Kopplings Vajer enbart modeller med drivning
Köpbevis föreligger
För att avlägsna kniven 19 skruva loss skru- ven
Felet inte beror på normal förslitning
Maskinen inte har hyrts ut
Farezonen
Tagning
Forsigtig Fare for tilføjelse af sår på hænder og
Fødder
Anvendelse
Sikkerhedsnormer
Forberedelse/Ibrugtagning
Anvend kraftigt fodtøj og lange bukser under arbejdet
Montering AF Opsamler
Beskrivelse
Montering AF Nedre Styr Montering AF Øvre Styr
Indstilling af klippehøjde
Vedligeholdelse
Ibrugtagning
Automatisk Fremdrift kun flere selvkørende plæneklipper
Manuel Plæneklipper
Fejlen ikke er opstået som følge af slitage
Der kan fremvises en købsnota
Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning
Type klippeenhed
Peligro de aspiración de gases tóxicos! No
Adiestramiento
Normas DE Seguridad
Preparación / Funcionamiento
Mantenimiento y depósito
Asemblaje DE Saco
Descripcion
Regulacionde LA Correa DE Traccion versión propulsada
Funcionamiento
Mantenimiento
Avance Automatico versión propulsada
Rizado BSe provea prueba de compra
Para desmontar la cuchilla 19 destornillar el tornillo
Categoría
Marca
Peligro de aspiración de gases tóxicos! No utilizar el
Instrucções gerais
Normas DE Segurança
Funcionamento
Manutenção e conservação
Montagem do SACO/CESTO colecta relva
Descrição
Montagem do Manipulo Inferior Montagem do Manipulo Superior
Regulação DA Altura do Corte Preparativo DE Protecçoes
Manutenção
Funcionamento
Avanço Automático somente para versões com tracção
Atenção Disjuntor
BSeja apresentada prova de compra
Para desmontar a lamina 19 desapertar o parafuso
Máquina não tenha sido alugada
Categoria
Ricolo
Delluso
Attenzionepericolo ferimento mani e piedi
Lapparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati
Addestramento
Norme DI Sicurezza
Preparazione/Funzionamento
rimuovere i dispositivi di protezione
Montaggio SACCO/CESTELLO Raccoglierba
Nomenclatura
Montaggio Manico Inferiore Montaggio Manico Superiore
Regolazione Altezza Taglio Predisposizione Protezioni
Gruppo Avanzamento Automatico solo per versioni semoventi
Funzionamento
Manutenzione
Regolazione Cavo Frizione solo per versioni semoventi
Lama
Elott
Figyelem! Elolvasni az utasìtàsokat a hasznàlat
Figyelem, veszèly kezek ès làbak megsebzèse
Toltèst amikor a motor mukodèsben van
Gyakorlati elvek
Biztonsági Normák
Elokészítés/Muködés
Karbantartás és tárolás
Fűgyűjtő Zsák / Kosár Felszerelése
Nomenklatura
Alsó KAR Felszerelése Felső KAR Felszerelése
Vágási Magasság Beállítása Biztonsági Elokészületek
Karbantartás
Muködés
Kuplung Kábel Beállítása csak önműködő változatoknál
Automatikus ELO Remenet csak önműködő változatoknál
KÉS
Page
Page
Page
Page
Page
Větraných prostorách
Provozní pokyny
Všeobecné pokyny
Sekačku nepoužívejte pokud je trávník mokrý nebo za deště
Údržba a skladování
Držák kabelu
Údrzba
Provoz
Regulace Lanka Spojky jen u samojízdných verzí
Pojezd Sekačky jen u samojízdných verzí
Rotační nůž
Záruka a záruïní politika
Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku
Nemko Spa
Nebezpečenstvo vdýchnutia toxických plynov
Bezpečnostné Pokyny
Nastavenie a prevádzka kosačky
Údržba a skladovanie
Pripevnenie Koša NA Trávu
Popis
Pripevnenie Dolných Rúčok Pripevnenie Horných Rúčok
Nastavenie Výšky Kosenia Bezpečnostné Pokyny
Prevádzka
Údržba
Pripojenie K EL. Zdroju 220/230 V 50 Hz
Žací NÔŽ
Záručný List a Poistenie
EC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru
Przy zapalonym silniku
SlÀugi
Uwaga! Powierzchnia gora%ca
Zgasic silnik zdjąć przewód ze świecy
Uwagi ogólne szkolenie
Wymogi Bezpieczenstwa
Przygotowanie kosiarki do pracy/Praca urzadzenia
Konserwacja i magazynowanie urzadzenia
Montaż WORKA/ Kosza Zbierającego Trawę
Opis URZA%DZENIA
Montaż Uchwytu Dolnego Montaż Uchwytu Górnego
Ustawianie WYSOKOSéCI Koszenia
Zasilanie Pradem V220/230 50Hz
Praca URZA%DZENIA
Wersja NA Nacisk
Wersja Samobieżna
Wykonanie
Zaświadczam że produkt Kategoria
Typ Urządzenia Tnącego
Identyfikacja serii
Pyccknň
Правила Безопасности
Сборка Уловителя Травы
Эксплуатация
Лезвие
Ettevaatust! Kuum pind
Ohutusreeglid
Väljaõpe
Muruniiduki tööks ettevalmistamine ja töö mu- runiidukiga
Rohukoguja Paigaldamine
Kirjeldus
Lõike Reguleerimine Ohutusabinõud
Lüliti Sidurihoob Kate Käigukast
Hooldus
Käitamine
Automaatne Liikumine ainult iseliikuvatele versioonidele
Versioon KÄSI-MURUNIIDUK
Lõiketera
Garantii JA Garantiipoliitika
EÜ Vastavusdeklaratsioon
Lietuvių
Saugos Taisyklės
Žolės Gaudiklio Surinkimas
Eksploatavimas
Ašmenys
Nice
Uporabo kosilnice
Pozor! Nevarnost poškodb rok in nog
Zracenem prostoru
Usposabljanje
Varnostni Ukrepi
Priprava/Delovanje
Vzdrzevanje in hranjenje
Montiranje Lovilca Trave
Sestavni Deli Kosilnice
Montiranje Spodnje Roke Montiranje Zgornje Roke
Nastavitev višine rez Nastavitev šcitnikov
Delovanje
Vzdrzevanje
Nastavitev Kabla Sklopke samo za samohodne verzije
Garancija & polica garancije
Rezilo
EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z Standardi
Za demontazo rezila 19, odvijte vijak
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
540E
Addendum 2002/96/EC Weee
Page
COD 531213398 ED.11/2007
Headquarters
Top
Page
Image
Contents