Manuals
/
Husqvarna
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Husqvarna
953878322, 953878303, 953876533, 953876562
instruction manual
Models:
953878322
953878303
953876562
953876533
1
104
116
116
Download
116 pages
46.5 Kb
101
102
103
104
105
106
107
108
Warranty
Maintenance
Assembly of Grass Catcher
Page 104
Image 104
<
<
<
=
=
=
Page 103
Page 105
Page 104
Image 104
Page 103
Page 105
Contents
Betriebsanweisung
Due to a constant product improvement programme
Plug before undertaking any maintenance work
Keep other people well away from the danger area
Closed or poorly ventilated environments
Running
Safety Rules
Maintenance and storage
Training
Shoes and long trousers
Assembly of Grass Catcher
Assembly Lower Handles Assembly Upper Handles
Adjustment of Cutting Height Safety Precautions
Assembly deflector for the models where it is included only
Maintenance
Adjustment of Clutch Cable for self-propelled versions only
Operation
Automatic Advancement for self-propelled versions only
Guarantee and Guarantee Policy
Blade
EC Declaration of Conformity
To remove the blade 19 unscrew the screw
Gelangen
Sanleitung zu lesen
Unbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich
Sicherheitshinweise
Anweisung
Vorbereitung / Funktionsweise
Wartung und Abstellung
Eschrijving
Aufbau DES Grasfangkorbes
Aufbau Deflektor wenn vorhanden
Aufbau Unterer Griff Aufbau Oberer Griff
Einstellen DES Antriebkabels nur bei Radantrieb Versionen
Funktionsweise
Wartung UND Pflege
Kategorie
Fabrikat
Schneidwerktyp
Identifizierung der reihe
Pieds
Lisation
Gereuse
Normes DE Sécurité
Consignes générales
Préparation / Fonctionnement
Entretien et stockage
Nomenclature
Montage DU BAC
Montage DU Guidon Inferieur Montage DU Guidon Superieur
Reglage DE Coupe PRE-EQUIPEMENT Protections
Lubrifiez périodiquement les axes des roues
Tonte
Avant de mettre sous tension la tondeuse à gazon, veiller
Lame
Pas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruik
Nauwkeurig doorlezen
Zone blijven
Let op, gevaar voor verwondingen aan handen en voeten
Veiligheidsvoorschriften
Voorwaarden
Voorbereiding / Werking
Onderhoud en opslag
Beschrijving
Bevestigen VAN DE Grasopvangbak
Afstellen VAN DE maaihoogte
Voorbereiding Beschermstukken
Werken MET DE Maaimachine
Onderhoud
MES
Hold uvedkommende utenfor faresonen
Fare for å puste inn giftige gasser! Ikke bruk apparatet
Sikkerhetsnormer
Opplæring
Bruk klipperen kun i godt lys
Klargjøring/Drift
Beskrivelse
Montering AV Oppsamler
Montering AV Nedre Styre Montering AV Øvre Styre
Regulering AV Klippehøyden Sikkerhetsforskrifter
Justering AV Clutchwire for versjoner med fremdrift
Drift
Vedlikehold
Gearkasse for Fremdriften for versjoner med fremdrift
Kniv
Käyttöönottoa
Alueella
Duissa tiloissa
Nystä moottorin käydessä
Turvanormit
Käytön opetus
Esivalmistelut/Toiminta
Huolto ja varastointi
Nimikkeistö
RUOHONKERÄYSPUSSIN/KORIN Asennus
Alemman Kahvan Asennus Ylemmän Kahvan Asennus
Leikkuukorkeuden Säätö Suojat
Toiminta
Huolto
Kytkinjohdon Säätö vain itse liikkuville versioille
Työnnettävä Versio
Terä
Risk för inandning av giftiga gaser! Använd inte
Säkerhetsnormer
Behörighet
Förberedelse/Funktion
Bär alltid kraftiga skor och långbyxor under ar- betet
Beskrivning
Montering AV Gräsuppsamlare
Montering AV Nedre Styre Montering AV Övre Styre
Inställning av klipphöjd Säkerhetsföreskrifter
Funktion
Automatisk Framdrivningsenhet enbart modeller med drivning
Underhåll
Justering AV Kopplings Vajer enbart modeller med drivning
För att avlägsna kniven 19 skruva loss skru- ven
Köpbevis föreligger
Felet inte beror på normal förslitning
Maskinen inte har hyrts ut
Tagning
Farezonen
Forsigtig Fare for tilføjelse af sår på hænder og
Fødder
Sikkerhedsnormer
Anvendelse
Forberedelse/Ibrugtagning
Anvend kraftigt fodtøj og lange bukser under arbejdet
Beskrivelse
Montering AF Opsamler
Montering AF Nedre Styr Montering AF Øvre Styr
Indstilling af klippehøjde
Ibrugtagning
Vedligeholdelse
Automatisk Fremdrift kun flere selvkørende plæneklipper
Manuel Plæneklipper
Der kan fremvises en købsnota
Fejlen ikke er opstået som følge af slitage
Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning
Type klippeenhed
Peligro de aspiración de gases tóxicos! No
Normas DE Seguridad
Adiestramiento
Preparación / Funcionamiento
Mantenimiento y depósito
Descripcion
Asemblaje DE Saco
Funcionamiento
Regulacionde LA Correa DE Traccion versión propulsada
Mantenimiento
Avance Automatico versión propulsada
Para desmontar la cuchilla 19 destornillar el tornillo
Rizado BSe provea prueba de compra
Categoría
Marca
Peligro de aspiración de gases tóxicos! No utilizar el
Normas DE Segurança
Instrucções gerais
Funcionamento
Manutenção e conservação
Descrição
Montagem do SACO/CESTO colecta relva
Montagem do Manipulo Inferior Montagem do Manipulo Superior
Regulação DA Altura do Corte Preparativo DE Protecçoes
Funcionamento
Manutenção
Avanço Automático somente para versões com tracção
Atenção Disjuntor
Para desmontar a lamina 19 desapertar o parafuso
BSeja apresentada prova de compra
Máquina não tenha sido alugada
Categoria
Delluso
Ricolo
Attenzionepericolo ferimento mani e piedi
Lapparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati
Norme DI Sicurezza
Addestramento
Preparazione/Funzionamento
rimuovere i dispositivi di protezione
Nomenclatura
Montaggio SACCO/CESTELLO Raccoglierba
Montaggio Manico Inferiore Montaggio Manico Superiore
Regolazione Altezza Taglio Predisposizione Protezioni
Funzionamento
Gruppo Avanzamento Automatico solo per versioni semoventi
Manutenzione
Regolazione Cavo Frizione solo per versioni semoventi
Lama
Figyelem! Elolvasni az utasìtàsokat a hasznàlat
Elott
Figyelem, veszèly kezek ès làbak megsebzèse
Toltèst amikor a motor mukodèsben van
Biztonsági Normák
Gyakorlati elvek
Elokészítés/Muködés
Karbantartás és tárolás
Nomenklatura
Fűgyűjtő Zsák / Kosár Felszerelése
Alsó KAR Felszerelése Felső KAR Felszerelése
Vágási Magasság Beállítása Biztonsági Elokészületek
Muködés
Karbantartás
Kuplung Kábel Beállítása csak önműködő változatoknál
Automatikus ELO Remenet csak önműködő változatoknál
KÉS
Page
Page
Page
Page
Page
Větraných prostorách
Všeobecné pokyny
Provozní pokyny
Sekačku nepoužívejte pokud je trávník mokrý nebo za deště
Údržba a skladování
Držák kabelu
Provoz
Údrzba
Regulace Lanka Spojky jen u samojízdných verzí
Pojezd Sekačky jen u samojízdných verzí
Záruka a záruïní politika
Rotační nůž
Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku
Nemko Spa
Nebezpečenstvo vdýchnutia toxických plynov
Údržba a skladovanie
Bezpečnostné Pokyny
Nastavenie a prevádzka kosačky
Popis
Pripevnenie Koša NA Trávu
Pripevnenie Dolných Rúčok Pripevnenie Horných Rúčok
Nastavenie Výšky Kosenia Bezpečnostné Pokyny
Pripojenie K EL. Zdroju 220/230 V 50 Hz
Prevádzka
Údržba
EC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru
Žací NÔŽ
Záručný List a Poistenie
SlÀugi
Przy zapalonym silniku
Uwaga! Powierzchnia gora%ca
Zgasic silnik zdjąć przewód ze świecy
Wymogi Bezpieczenstwa
Uwagi ogólne szkolenie
Przygotowanie kosiarki do pracy/Praca urzadzenia
Konserwacja i magazynowanie urzadzenia
Opis URZA%DZENIA
Montaż WORKA/ Kosza Zbierającego Trawę
Montaż Uchwytu Dolnego Montaż Uchwytu Górnego
Ustawianie WYSOKOSéCI Koszenia
Praca URZA%DZENIA
Zasilanie Pradem V220/230 50Hz
Wersja NA Nacisk
Wersja Samobieżna
Zaświadczam że produkt Kategoria
Wykonanie
Typ Urządzenia Tnącego
Identyfikacja serii
Pyccknň
Правила Безопасности
Сборка Уловителя Травы
Эксплуатация
Лезвие
Ettevaatust! Kuum pind
Muruniiduki tööks ettevalmistamine ja töö mu- runiidukiga
Ohutusreeglid
Väljaõpe
Kirjeldus
Rohukoguja Paigaldamine
Lõike Reguleerimine Ohutusabinõud
Lüliti Sidurihoob Kate Käigukast
Käitamine
Hooldus
Automaatne Liikumine ainult iseliikuvatele versioonidele
Versioon KÄSI-MURUNIIDUK
EÜ Vastavusdeklaratsioon
Lõiketera
Garantii JA Garantiipoliitika
Lietuvių
Saugos Taisyklės
Žolės Gaudiklio Surinkimas
Eksploatavimas
Ašmenys
Uporabo kosilnice
Nice
Pozor! Nevarnost poškodb rok in nog
Zracenem prostoru
Varnostni Ukrepi
Usposabljanje
Priprava/Delovanje
Vzdrzevanje in hranjenje
Sestavni Deli Kosilnice
Montiranje Lovilca Trave
Montiranje Spodnje Roke Montiranje Zgornje Roke
Nastavitev višine rez Nastavitev šcitnikov
Nastavitev Kabla Sklopke samo za samohodne verzije
Delovanje
Vzdrzevanje
Rezilo
Garancija & polica garancije
EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z Standardi
Za demontazo rezila 19, odvijte vijak
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
540E
Addendum 2002/96/EC Weee
Page
Headquarters
COD 531213398 ED.11/2007
Top
Page
Image
Contents