Husqvarna CRT81 Maintenance 4. Wartung 4. Entretien 4. Onderhound, Manutenzione 4. Mantenimiento

Models: CRT81

1 64
Download 64 pages 35.5 Kb
Page 36
Image 36
4.Maintenance 4. Wartung

4.Maintenance 4. Wartung

4.Entretien 4. Onderhound

4.Manutenzione 4. Mantenimiento

4.Manutenzione 4. Mantenimiento WARNING!

Engine maitenanceTransmission Disconnect spark plug wire and cover before performing any maintenance (except carburetor adjustment) to prevent ac- cidental starting of engine.

Onderhoud van de motor WAARSCHUWING!

TransmissieFinish Schakel altijd eerst de bougieleiding uit voor u onderhoud uitvoert (behalve carburator afstellen). Dit om te voorkomen dat de motor per ongeluk start.

Engine maitenance

See Manual.

Transmission

Once a season, lubricate the right hand gear case grease fitting with 1 oz. of wheel bearing grease.

Onderhoud van de motor

Zie handleiding.

Transmissie

Smeer de smeerfitting van de tandwielkast aan de rechterkant eens per seizoen met 1 ons wiellagervet.

Finish

Keep tiller finish and wheels free of gasoline, oil, etc. Protect painted surfaces with automotive type wax.

Wartung des Motors WARNUNG!

KraftübertragungEntretien du moteur Vor jeder Wartungsarbeit (ausgenommen Vergaserein-stel- lung) sind Zündkerzenkabel und Kerzenstecker zu entfernen, um ein plötzliches Starten des Motors zu vermeiden.

Wartung des Motors

Siehe Handbuch.

Kraftübertragung

Vor Saisonbeginn den Schmiernippel des Getriebekastens auf der rechten Seite mit 30 ml Radlagerfett schmieren.

Finish

Lack und Räder der Bodenfräse von Benzin und Öl sau- berhalten. Lackierte Oberflächen mit Kraftwagenwachs schützen.

Transmissoin ATTENTION!

Débranchez le câble de la bougie et son couvercle avant d'effectuer toute opération d'entretien (à l'exception de la mise au point du carburateur) pour prévenir tout démarrage accidentel du moteur.

Entretien du moteur

Voir le manuel.

Transmissoin

Une fois par saison, lubrifiez le raccord de graisse du côté droit de la boîte de vitesse avec 1 once de graisse de palier de roue.

Surfaces lisses

Enlevez les taches d'essence ou d'huile des surfaces polies et des roues de la fraiseuse. Protégez les surfaces lisses avec une cire pour automobiles.

Lak

Zorg ervoor dat er geen benzine, olie enz. Op de lak en de wielen komt. Bescherm gelakte delen met autowas.

ADVERTENCIA!

Desconectar el cable y la cubierta de la bujia antes de realizar cualquir operación de mantenimiento (excepto el ajuste del carburador) para imperdir el arranque accidental del motor.

Mantenimiento del motor

Vea manual.

Transmisión

Una vez por temporada, lubrique el ajuste de lubricante del lado derecho del la caja de velocidades con 1 onza de grasa para soporte de rueda.

Acabado

Mantenga la superficie de la cultivadora y las ruedas libres de gasolina, aceite, etc. Proteja las superficies pintadas con cera para automóviles.

PERICOLO!

Prima di effettuare qualsiasi intervento togliere il cappellotto dalla candela (escluso gli interventi sul carburatore) per evitare messe in moto accidentali.

Manutenzione del motre

Vedere Manuale di istruzioni.

Trasmissione

Una volta per stagione, lubrificare il raccordo per lubrifica- zione sul lato destro della scatola ingranaggi con 1 oncia di lubrificante per cuscinetti di ruote.

Carrozzeria

Tenere la carrozzeria e le ruote del motocoltivatore libere da carburante, olio ecc. Proteggere le parti verniciate con cera da automobili.

36

Page 36
Image 36
Husqvarna CRT81 Maintenance 4. Wartung 4. Entretien 4. Onderhound, Manutenzione 4. Mantenimiento, Engine maitenance