3
14
11
3
2
1 5
6
7
8
4
10
9
Emplacement des commandes
1.Interrupteur de commande des phares
2.Commande des gaz (Accélérateur)
3.Pédale d'embrayage et de frein
4.Levier de commande de la transmission hydrostatique
5.Embrayage/débrayage du carter de coupe
6.Relevage et abaissement du carter de coupe
7.Clé de contact/démarrage
8.Frein de parking
9.Blocage/déblocage de la roue libre
10.Réglage de la hauteur de coupe
11.Starter
14. Rappel entetien/compteur horaire.
Comandi
1.Interruttore luci.
2.Acceleratore.
3.Pedale freno/frizione.
4.Leva del cambio.
5.Inserimento/disinserimento del dispositivo di taglio.
6.Sollevamento/abbassamento del tagliaerba.
7.Chiave di accensione.
8.Freno di parcheggio.
9.Inserimento/disinserimento ruote.
10.Regolazione altezza di taglio.
11.Il regulator per l'ossigeno
14. Promemoria manutenzione/contaore.
Ubicación de los mandosè |
| De plaats van de bedieningsorganen | ||
1. | Interruptor de alumbrado. |
| 1. | Schakelaar verlichting. |
2. | Acelerador. |
| 2. | Gashendel. |
3. | Pedal de freno y de embrague. |
| 3. | Rem- en koppelingspedaal. |
4. | Acoplamiento/desacoplamiento de la tansmisión. |
| 4. | |
5. | Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte. |
| 5. | Koppelen en onkoppeleen van de maaikast. |
6. | Elevación/descenso rápidos del equipo de corte. |
| 6. | Snelle verhoging/verlaging van maaikast. |
7. | Cerradura de encendido. |
| 7. | Stuurslot/contact. |
8. | Freno de estacionamiento. |
| 8. | Parkeerrem. |
9. | Acoplamiento y desacoplamiento de rueda libre. |
| 9. | |
10. | Ajuste de la altura de corte. |
| 10. | Instelling maaihoogte. |
11. | Estrangulador. |
| 11. | Chokeregelaar. |
14. | Recordatorio Mantenimiento/ | 38 | 14. | Onderhoudswaarschuwing/ Urenteller. |
|
|
|
|