Husqvarna CTH140TWIN To convert mower, Pour passer dune fonction à une autre, Pour broyer

Models: CTH140TWIN

1 92
Download 92 pages 8.23 Kb
Page 59
Image 59
To convert mower

5

To convert mower

(Converting to mulching or rear discharging will require the purchase of these accessories.)

To mulching

Place deck into the high cut position.

Remove bagger or optional rear discharge deflector.

Unhook the two (2) straps and remove discharge chute.

Insert plug and handle assembly through back plate and onto the mower deck chute adaptor.

Retain the plug assembly by connecting the two straps over the handle and hook into the holes provided.

Replace bagger or optional rear discharge deflector to allow mower to operate.

You are now ready to begin mulching.

Installieren Sie den Auswurfkanal durch die Öffnung der hin- teren Platte des Traktors auf den Adapter des Mähdecks.

Fixieren Sie den Kanal, indem Sie die beiden Haken in die dafür vorgesehenen Bohrungen einrasten lassen.

Montieren Sie den Deflektor, indem Sie die vier (4) Flügelschrauben in die dafür vorgesehanan Bohrungen, die sich in der hinteren Platte des Traktors befinden, befestigen.

Ziehen Sie die Flügelschrauben fest an.

Sammelfunktion (Grasfangbox)

Mähdeck in öchste Schnittposition bringen.

Entfernen Sie den Deflektor oder den Mulcheinsatz (fals dieser montiert ist).

Installireen Sie den Adapter des Mähdecks.

Fixieren Sie den Kanal, indem Sie die beiden Haken in die dafir vorgesehenen Bohrungen einrasten lassen.

Setzen Sie anschließend die Grasfangbox wieder auf.

To rear discharging

Place deck into the high cut position.

Remove bagger and mulching plug (if installed).

Install discharge chute through opening in backplate and slide over deck adaptor.

Attach the chute by hooking the two straps into the holes in the flange of the chute.

Install the discharge deflector to the backplate by screwing the four (4) wing screws into the threaded inserts located in the backplate.

Tighten the wing screws securely.

To bagging

Place deck into the high cut position.

Remove the rear discharge deflector or mulching plug.

Insert the discharge chute into the opening in the backplate and onto the mower deck adaptor.

Attach the chute to the tractor by hooking the two straps to the flange of the chute.

Install bagger onto tractor.

Nutzung von Mulchfunktion, Heckauswurf (De- flektor) oder Sammelfunktion (Grasfangbox)

(Der Mulcheimsatz sowie der Deflektor sind nicht standardmäßig im Lieferumfang enthalten.)

Pour passer d'une fonction à une autre :

Les fonctions "broyage" et "éjection arrière" requièrent la mise en place de dispositifs appropriés.

Pour broyer

Placer le carter de coupe en position haute.

Retirer le collecteur ou le déflecteur arrière (en option).

Décrocher les deux attaches élastiques et retirer la gou- lotte d'éjection.

Mettre en place l'ensemble de l'insert de broyage avec sa poignée dans la trappe d'éjection du panneau arrière et véri- fier que l'insert obture bien le conduit du carter de coupe.

Immobiliser les deux côtés de la poignée de l'insert en fixant les crochets des deux attaches élastiques dans les trous d'ancrage prévus à cet effet de part et d'autre de la trappe d'éjection.

Remettre en place le collecteur ou le déflecteur optionnel à l'arrière du tracteur. Ceci est indispensable pour tondre du fait du contacteur de sécurité situé au niveau du pan- neau arrière.

Pour éjecter à l'arrière

Mettre le carter de coupe en position haute.

Déposer le collecteur ou l'insert broyeur.

Remettre en place la goulotte au travers de la trappe d'éjection sur le panneau arrière du tracteur.

Mulchfinktion

 

• Immobiliser la goulotte d'éjection en fixant les deux at-

 

taches élastiques dans les trous prévus à cet effet de

• Mähdeck in höchste Schmittposition bringen.

 

 

part et d'autre de la trappe d'éjection.

• Entfernen Sie die Grasfangbox oder den Deflektor.

 

 

• Mettre en place le déflecteur, en option, contre le panneau

 

 

• Lösen Sie die beiden (2) Haken und entfernen Sie den

 

arrière du tracteur en vissant les quatre vis papillons dans

Auswurfkanal.

 

les inserts filetés correspondants qui se trouvent sur le

• Setzen Sie den Mulcheinsatz in die dafir vorgesehene

 

panneau.

 

• Bien serrer les quatre vis papillons.

Vorrichtung ein.

 

• Sichern Sie den Mulcheinsatz, indem Sie die beigen

 

 

Haken in die vorgesehene Nut einrasten lassen.

 

Pour ramasser

• Setzen Sie die Grasfangbox bzw. Optional den Deflector

 

• Mettre le carter de coupe en position haute.

wieder auf, um den Gartentraktor in Betrieb nehmen zu

 

• Déposer le déflecteur en option ou l'insert broyeur.

können.

 

 

• Remettre en place la goulotte au travers de la trappe

Nun können Sie mit dem Mulchen beginnen.

 

 

d'éjection sur le panneau arrière du tracteur.

 

 

Heckauswurf (Deflektor)

 

• Immobiliser la goulotte d'éjection en fixant les deux at-

 

taches élastiques dans les trous prévus à cet effet de

• Mähdeck in höchste Schnittposition bringen.

 

part et d'autre de la trappe d'éjection.

• Entfernen Sie die Grasfangbox und den Mulcheinsatz

59

• Mettre en place le collecteur à l’arrière du tracteur.

(falls dieser montiert ist).

 

Page 59
Image 59
Husqvarna CTH140TWIN To convert mower, Pour passer dune fonction à une autre, Pour broyer, To mulching, To bagging