6

21

01268

AB

Adjustment of the cutting unit

A. In the direction of travel

1.Check that the air pressure is correct in all four tires.

2.Make sure that the machine is on a horizontal surface.

3.Lift up the cutting unit to its highest position.

4.Measure the distances A and B.

Einstellung des Mähaggregats

A. In Fahrrichtung

1.Prüfen, daß der Luftdruck an allen vier Reifen richtig ist.

2.Prüfen, daß die Maschine auf einer ebenen Unterlage steht.

3.Mähaggregat in die oberste Lage anheben.

4.Abstände A und B messen.

Réglage du carter de coupe

A. Réglage latéral

1.Vérifier que la pression, dans les quatre pneus, est correct.

2.S'assurer que le tracteur est placé sur une surface plane.

3.Relever au maximum le carter de coupe.

4.Mesurer les distances A et B.

Ajuste de la unidad de corte

A. En el sentido de la marcha

1.Controlar que la presión de inflado es la correcta en los cuatro neumáticos.

2.Asegurarse de que la máquina está sobre suelo horizon- tal.

3.Levantar la unidad de corte hasta su posición más el- evada.

4.Medir la distancia A y B.

To achieve best cutting results the cutting unit’s front edge (B) should be about 10 mm (0.375") lower than the back edge (A). Adjust in the following way to raise the back edge:

1.Loosen the nut (1) on both the left and right levers.

2.Screw the nut (2) the same number of turns on both levers.

3.When the correct distance (A) is obtained this setting is locked with the nut (1).

Für bestes Mähergebnis muß die Vorderkante des Mähag- gregats (B) ca. 10 mm tiefer liegen als die Hinterkante (A). Einstellung zur Erhöhung der Hinterkante:

1.Mutter (1) am linken und rechten Hebel lösen

2.Mutter (2) gleich viele Drehungen an beiden Hebeln verstellen.

3.Wenn der richtige Abstand (A) erhalten wird, sind die Einstellungen mit der Mutter (1) zu sperren.

Pour obtenir la coupe la meilleure, le bord avant du carter de coupe (B) doit être situé à 10 mm au-dessous du plan du bord arrière (A).Pour régler la position du bord arrière, procéder de la manière suivante :

1.Desserrer l'écrou (1) sur les biellettes de suspension avant, droite et gauche, du carter de coupe.

2.Visser les écrous (2) exactement de la même façon sur les biellettes de suspension avant, droite et gauche.

3.Lorsque la distance (A) est correcte, verrouiller ce réglage en resserrant l'écrou (1).

Para obtener el mejor resultado de corte, el extremo delantero

(B)de la unidad de corte ha de estar unos 10 mm (0,375") más bajo que el extremo posterior (A). Ajustar de la manera siguiente para elevar el extremo posterior:

1.Quitar la tuerca (1) en las palancas izquierda y derecha.

2.Enroscar la tuerca (2) el mismo número de vueltas en las dos palanca.

3.Cuando se ha obtenido la distancia correcta (a), el ajuste se bloquea con la tuerca (1).

Regolazione del tagliaerba

 

Per ottenere i migliori risultati, il bordo anteriore del tagliaerba

 

A. Nel senso di marcia

 

(B) deve essere circa 10 mm più basso di quelo anteriore (A).

 

Regolare nel modo sequente:

1.

Controllare la pressione dei pneumatici.

 

 

1.

Allentare il dado (1) sui bracci destro e sinistro.

2.

La macchina deve essere in piano.

 

 

2.

Avvitare il dado (2) di un nuemero identico di giri sui due

3.

Sollevare al massimo il tagliaerba.

 

 

bracci.

4.

Misurare le distanze A e B.

 

3.

Dopo aver raggiunto la distanza corretta (A) bloccare

 

 

 

 

stringendo il dado (1).

Het instellen van de maaikast

 

Om het beste maairesultaat te bereiken, dient de voorkant

 

(B) van de maaikast ca. 10 mm (0,375") lager te staan dan

 

 

 

 

A. In de rijrichting

 

de achterkant (A). Ter verhoging van de achterkant als volgt

1.

Controleer of de luchtdruk in alle vier de banden juist is.

 

instellen:

2.

Zorg ervoor dat de machine op een vlakke ondergrond

 

1.

Draai moer (1) los op linker en rechter hefboom.

 

staat.

 

2.

Draai moer (2) op de beide hefbomen evenveel slagen.

3.

Zet de maaikast in de hoogste stand.

 

3.

Wanneer de juiste afstand (A) is bereikt, wordt de instell-

4.

Meet de afstanden A en B.

54

 

ing met de moer (1) vastgezet.

Page 54
Image 54
Husqvarna LT131 instruction manual Adjustment of the cutting unit, Einstellung des Mähaggregats, Réglage du carter de coupe

LT131 specifications

The Husqvarna LT131 is a modern lawn tractor designed to deliver superior performance and efficiency for residential lawn care. Engineered with a focus on versatility and user comfort, this model stands out as a reliable choice for homeowners looking to maintain their lawns with ease.

One of the primary features of the LT131 is its powerful engine. Equipped with a robust, high-performance motor, it provides the necessary torque and speed to tackle various terrains and mowing conditions. This reliable engine ensures consistent cutting performance, whether you are dealing with thick grass or overgrown areas.

The LT131 incorporates an advanced cutting system, featuring a wide mower deck that allows for efficient grass cutting on extensive areas. With multiple cutting heights adjustable through a simple lever mechanism, users can customize their mowing experience to achieve the desired lawn finish. The precision cutting blades are designed to provide a clean and thorough cut, promoting healthier grass growth.

In terms of technology, the Husqvarna LT131 is equipped with user-friendly features that enhance the overall mowing experience. The ergonomic design of the driver’s seat provides ample support and comfort, ensuring that users can maneuver the tractor effortlessly over long periods. The intuitive dashboard layout displays essential information clearly, allowing operators to monitor speed and fuel levels easily.

The LT131 also features a tight turning radius, making it easier to navigate around obstacles such as trees, flowerbeds, and garden furniture. This maneuverability is complemented by the tractor's sturdy build and stability, ensuring smooth operation over uneven landscapes.

Another highlight of the Husqvarna LT131 is its maintenance-friendly design. The accessible engine and mower deck allow for easy cleaning and maintenance, facilitating a longer lifespan for the machine. Additionally, Husqvarna offers a range of compatible accessories, enabling users to equip their LT131 for various tasks such as mulching, bagging, or snow removal.

In conclusion, the Husqvarna LT131 exemplifies a perfect blend of power, efficiency, and comfort tailored for residential lawn care. Its impressive features, technological innovations, and ease of use make it an excellent investment for homeowners seeking an effective solution for lawn maintenance. This combination of performance and reliability positions the LT131 as a top choice in the lawn tractor market.