6

Maintenance

NOTE: Periodic maintenance should be performed on a regular basis in order to keep your tractor in good running condition.

WARNING: Disconnect spark plug wire to prevent acci- dental starting before attempting any repair, inspection, or maintenance.

Before each use:

Check oil, lubricate pivot points as necessary.

Check to see all bolts, nuts, and cotter pins are in place and secure.

Check the battery, terminals and vents.

Recharge slowly at 6 amperes if needed.

Clean air screen.

Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine dam- age or overheating.

Check brake operation.

Cleaning

Do not use high pressure washer for cleaning. Water can enter engine and transmission and shorten the useful life of the machine.

Wartung

HINWEIS: Der Mäher sollte regelmäßig gewartet werden, um einen einwandfreien Betrieb des Mähers zu gewährleisten. WARNUNG! Vor Reparatur-, Inspektions- und Wartungsar- beiten muß das Zündkerzenkabel entfernt werden, um ein plötzliches Starten des Mähers zu verhindern.

Vor dem Gebrauch:

Ölstand kontrollieren, wenn erfoderlich sind die Zapfen- stellen zu schmieren.

Kontrollieren, ob sich sämtliche Bolzen, Muttern und Si- cherungsstifte an ihrem Platz befinden und festgezogen sind.

Die Batterieklemmen und Entlüfter der Batterie prüfen.

Wenn erforderlich, ist die Batterie bei einer Stromstärke von 6 A langsam aufzuladen.

Luftgitter reinigen.

Den Mäher von Schmutz und Häcksel freihalten, um Motorschaden oder Überhitzung zu vermeiden.

Funktion der Bremsen kontrollieren.

Reinigung

Verwenden Sie für die Reinigung keine Hochdruckreini- gungsgeräte. Das Wasser könnte in den Motor oder das Getriebe eindringen und die Lebensdauer der Maschine verkürzen.

Entretien

REMARQUE: Le tracteur doit être entretenu régulièrement afin de maintenir ses performances.

ATTENTION!Toujours débrancher le fil de la bougie, afin d'éviter tout démarrage accidentel, lors d'une réparation, d'une inspection ou d'une opération de maintenance.

Avant chaque utilisation :

Contrôler le niveau d'huile et lubrifier, si nécessaire, les points d'articulation,

Vérifier que tous les boulons, écrous et épingles sont en place et solidement fixés,

Contrôler la batterie, ses cosses et sa mise à l'air libre,

La recharger doucement à 6 ampères, si nécessaire,

Nettoyer le filtre à air,

Nettoyer le tracteur afin d'évacuer la poussière et les brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer un échauffement anormal.

Vérifier le fonctionnement du frein.

Nettoyage

N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L’eau pourrait s’infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l’appareil.

Mantenimiento

NOTA: El mantenimiento periódico ha de hacerse con regu- laridad a fin de mantener el tractor en buen estado. ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier reparación, inspección o maintenimiento, desconectar el cable de la bujía a fin de evitar accidentes.

Antes de cada uso de la máquina:

Controlar el aceite, si es necesario lubricar los puntos de pivotaje.

Controlar que todos los pernos, tuercas y pasadores estén en su sitio y bien seguros.

Controlar la batería, los bornes y los orificios de venti- lación.

Recargar lentamente a 6 amperios.

Limpiar el filtro de aire.

Mantener el tractor libre de suciedad a fin de evitar daños o sobrecalentamientos del motor.

Controlar el funcionamiento del freno.

Limpieza

No utilizar dispositivos de limpieza a presión alta para limpiar. El agua podría entrar en el motor y la transmisión y acortar la vida de la máquina.

Manutenzione

NOTA: Effettuare interventi periodici di manutenzione, per conservare il trattore nelle migliori condizioni di esercizio. PERICOLO: Prima di ogni intervento di manutenzione, ri- parazione o ispezione, staccare sempre la candela per evitare messe in moto accidentali.

Prima di ogni impiego:

Controllare l'olio e lubrificare se necessario i punti di articolazione.

Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le viti e i perni siano posto.

Controllare i poli e i punti di sfiato della batteria.

Se necessario ricaricare lentamento a sei amperes.

Pulire schermo aria.

Tenere il trattore pulito per evitare surriscaldamento del motore e danni conseguenti.

Controllare il funzionamento del freno.

Pulizia

Per le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua ad alta pressione. L’acqua può infiltrarsi nel motore e nel sistema di trasmissione, riducendo quindi così il tempo di vita della macchina.

Onderhoud

N.B.: Om uw tractor in goede conditie te houden, moeten er regelmatig onderhoudsbeurten uitgevoerd worden. WAARSCHUWING: Schakel altijd eerst de bougieleiding uit voor u herstellingen, inspecties of onderhoud uitvoert. Dit om te voorkomen dat de machine per ongeluk start.

Voor elk gebruik:

Controleer het oliepeil en smeer de draaipunten indien nodig.

Controleer of alle bouten, moeren en splitpennen op hun plaats zitten en goed vast zitten.

Controleer de accupolen en ontluchtingsopeningen.

Laad voorzichtig op bij 6 ampere indien nodig.

Maak het luchtscherm schoon.

Zorg dat er geen vuil en kaf op en in de tractor zit, zodat de motor niet beschadigd of oververhit raakt.

Controleer de werking van de remmen.

Reinigen

Geen water onder hoge druk gebruiken om het voertuig te reinigen. Er kan water in de motor en in de transmissieorganen komen, wat de levensduur van het voertuig verkort.

41

Page 41
Image 41
Husqvarna LT131 instruction manual Maintenance, Wartung, Entretien, Mantenimiento, Manutenzione, Onderhoud

LT131 specifications

The Husqvarna LT131 is a modern lawn tractor designed to deliver superior performance and efficiency for residential lawn care. Engineered with a focus on versatility and user comfort, this model stands out as a reliable choice for homeowners looking to maintain their lawns with ease.

One of the primary features of the LT131 is its powerful engine. Equipped with a robust, high-performance motor, it provides the necessary torque and speed to tackle various terrains and mowing conditions. This reliable engine ensures consistent cutting performance, whether you are dealing with thick grass or overgrown areas.

The LT131 incorporates an advanced cutting system, featuring a wide mower deck that allows for efficient grass cutting on extensive areas. With multiple cutting heights adjustable through a simple lever mechanism, users can customize their mowing experience to achieve the desired lawn finish. The precision cutting blades are designed to provide a clean and thorough cut, promoting healthier grass growth.

In terms of technology, the Husqvarna LT131 is equipped with user-friendly features that enhance the overall mowing experience. The ergonomic design of the driver’s seat provides ample support and comfort, ensuring that users can maneuver the tractor effortlessly over long periods. The intuitive dashboard layout displays essential information clearly, allowing operators to monitor speed and fuel levels easily.

The LT131 also features a tight turning radius, making it easier to navigate around obstacles such as trees, flowerbeds, and garden furniture. This maneuverability is complemented by the tractor's sturdy build and stability, ensuring smooth operation over uneven landscapes.

Another highlight of the Husqvarna LT131 is its maintenance-friendly design. The accessible engine and mower deck allow for easy cleaning and maintenance, facilitating a longer lifespan for the machine. Additionally, Husqvarna offers a range of compatible accessories, enabling users to equip their LT131 for various tasks such as mulching, bagging, or snow removal.

In conclusion, the Husqvarna LT131 exemplifies a perfect blend of power, efficiency, and comfort tailored for residential lawn care. Its impressive features, technological innovations, and ease of use make it an excellent investment for homeowners seeking an effective solution for lawn maintenance. This combination of performance and reliability positions the LT131 as a top choice in the lawn tractor market.