8. Rismessaggio. | 8. Stallen. | |
Al termine della stagione effettuare i seguenti interventi: | NL | Aan het einde van elk maaisezoen moeten de volgende |
• Pulire tutto il tagliaerba e particolarmente sotto il coper- |
| maatregelen worden genomen: |
|
| |
chio della falciatrice. |
| • Maak de hele machine schoon, in het bijzonder de |
• Ritoccare danni alla verniciatura per evitare ossidazione. |
| binnenkant van de kap van de maaikast. |
| • Herstel lakbeschadigingen om roest te voorkomen. | |
• Cambiare l’olio del motore. |
| |
| • Ververs de olie in de motor. | |
• Vuotare il serbatoio della benzina. Avviare il motore e farlo |
| |
|
| |
girare fino allo svuotamento completo del carburatore. |
| • Maak de benzinetank leeg. Laat de motor draaien totdat |
• Togliere la candela e versare un cucciaio di olio da motori |
| er ook in de carburateur geen benzine meer is. |
|
| |
nel cilindro. Girare a mano il motore per far distribuire l’olio |
| • Verwijder de bougie en laat een eetlepel motorolie in de |
e rimontare la candela. |
| cilinder lopen. Draai de motor rond zodat de olie wordt |
• Togliere la batteria caricarla e conservarla in un posto |
| verdeeld en schroef daarna de bougie weer vast. |
|
| |
fresco. Proteggere la batteria da temperature troppo basse |
| • Haal de accu weg. Laad de accu op en bewaar deze op |
(al di sotto del punto di congelamento). |
| een koele plaats. Bescherm de accu tegen strenge kou. |
• Tenere il tagliaerba al chiuso in locale asciutto. |
| • Zet de machine in een droge overdekte ruimte. |
PERICOLO!
Non usare mai benzina per pulire la macchina. Usare invece acqua calda e degrassanti.
WAARSCHUWING!
Gebruik nooit benzine bij het schoonmaken, omdat dit schadelijke stoffen bevat.
Servizio | Onderhoud |
Per ordinare parti di ricambio, indicare anche l’anno di acquisto, il modello, il tipo e il numero di serie del tagliaerba. Per interventi in garanzia e riparazioni
Bij het bestellen van onderdelen moet de merknaam van de machine, het jaar van aankoop en het
65