instrucciones de seguridad

PARA EVITAR LESIONES CORPORALES SERIAS O FATALES O DAÑOS MAYORES A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA.

ES INTENCIÓN QUE ESTE MANUAL ASISTA EN

LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE ESTA UNIDAD Y DEBE MANTENERSE CON LA BOMBA.

3.

Los motores deben estar alambrados para la tensión

 

apropiada (verifique la placa del fabricante). El tamaño

 

del alambre debe eliminar la máxima caída de tensión

 

a 10% de la tensión de la placa del fabricante en los

 

terminales del motor, o la vida del motor y de la

 

bomba serán disminuidos.

4.

Unidades monofásicas: La protección térmica de las

 

unidades monofásicas a veces está incorporada

 

(verifique la placa del fabricante). Si no se proporciona

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Este es un SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. Cuando vea este símbolo en la bomba o en el manual, busque una de las palabras de señal y esté alerta a las lesiones corporales potenciales o daños a la propiedad.

Advierte los peligros que CAUSARÁN lesiones corporales serias, la muerte o daños mayores a la propiedad.

Advierte los peligros que PUEDEN cau- sar lesiones corporales serias, la muerte o daños mayores a la propiedad.

Advierte los peligros que PUEDEN causar lesiones corporales o daños a la propiedad.

 

protección incorporada, use un contactor con la

 

sobrecarga apropiada. Se permite el uso de fusibles, los

 

que deben ser apropiados.

5.

Unidades trifásicas: Proporcione la protección de tres

 

hilos exteriores con el arrancador magnético del

 

tamaño adecuado y sobrecargas térmicas.

6.

Máximas temperaturas del liquido:

 

212ºF (100ºC) con sello estándar.

 

250ºF (120ºC) con sello de alta temperatura, opcional.

7.

Máxima presión de operación permisible: 230 lib/

 

pulg2 (15 baras).

8.

Máximo número de arranques/hora: 20 distribuidos

 

uniformemente.

9.

La inspección y mantenimiento regulares aumentarán

 

la vida útil. Base el programa en el tiempo de funcio-

AVISO: INDICA INSTRUCCIONES ESPECIALES QUE SON MUY IMPORTANTES Y DEBEN SEGUIRSE.

EXAMINE A FONDO TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE REALIZAR ALGÚN TRABAJO EN ESTA BOMBA.

MANTENGA TODAS LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD.

namiento.

2. Instalación

1.Las unidades compactas se pueden instalar inclinadas o verticales.

 

No inSTALE CON EL MOTOR DE-

PRECAUCIÓN

 

BAJO DE LA BOMBA. LA CONDEN-

 

 

SACIÓN SE ACUMULARÁ EN EL

 

MOTOR.

ADVERTENCIA

Los fluidos peligrosos pueden causar incendios, quemaduras o la muerte.

UNIDAD NO DISEÑADA PARA USO CON LÍQUIDOS PELIGROSOS O GASES INFLAMABLES. ESTOS FLUIDOS PUEDEN ESTAR PRESENTES EN LAS ÁREAS DE CONTENCIÓN.

2.

Coloque la bomba tan cerca de la fuente del líquido

 

como sea posible (abajo del nivel del líquido para

 

operación automática).

3.

Proteja contra la congelación e inundaciones.

4.

Deje suficiente espacio libre para darle servicio y

 

ventilación.

5.

Para las bombas compactas, la cimentación debe ser

 

plana y substancial para eliminar las deformaciones

AVISO: INSPECCIONE LA UNIDAD SI TIENE DAÑOS Y REPORTE INMEDIATAMENTE CUALQUIER DAÑO AL TRANSPORTISTA O AL AGENTE.

1.Instrucciones Importantes

1.Inspeccione la unidad para determinar si está dañada. Informe immediatemente los daños al transportista.

2.La alimentación eléctrica debe ser un circuito de rama separada con los fusibles o interruptores automáticos, tamaños de cables, etc., conforme a los códigos Eléctri- cos Nacional y local. Instale un interruptor de descon- exión en todos los hilos exteriores cerca de la bomba.

cuando se aprietan los pernos. Use montajes de goma

para minimizar el ruido y las vibraciones. Apriete los

pernos de sujeción del motor antes de conectar la

tubería a la bomba.

6. Para las bombas montadas en marco, se requiere una

cimentación sólida y permanente para funcionamiento

seguro. La placa de base debe adherirse con lechada a

la cimentación con una zapata sólida.

7. Coloque la unidad sobre cuñas puestas en cuatro

pumtos. (Dos aproximadamente abajo del centro del

motor y dos aproximadamente abajo de la bomba).

Ajuste las cuñas para nivelar la unidad, trayendo las

mitades del acoplamiento a una alineación razonable.

Nivele o ponga a escuadra las bridas de succión y de

ADVERTENCIA

Un voltaje peligroso puede producir golpes eléctricos, quemaduras o la muerte.

Siempre desconecte

la alimentación eléctrica cuando maneje la bomba o los controles.

 

descarga.

8.

Asegúrese de que la placa de base no esté distorsionada

 

y que la alineación final del acoplamiento se pueda

 

hacer dentro de los límites del movimiento del motor

 

o poniendo calzas, si fuese necesario.

9.

Apriete con los dedos los pernos de la cimentación, y

 

construya una presa alrededor de la cimentación.

 

Derrame lechada debajo de la placa de base,

18

Page 18
Image 18
ITT SSH-F, SSH-C manual Instrucciones Importantes, Bajo DE LA BOMBA. LA Conden, Sación SE Acumulará EN EL, Motor

SSH-C, SSH-F specifications

ITT SSH-C and SSH-F are remarkable advancements in the field of telecommunications, specifically designed to enhance the efficiency and effectiveness of digital signaling systems. Both models are produced by ITT, a renowned leader in technological innovations and solutions for various sectors including defense, communications, and transportation.

The SSH-C model stands out for its ability to provide a high level of reliability and performance in digital communication. One of its main features is its versatility; it is tailored for different types of applications ranging from military communications to commercial networks. The device employs advanced encoding and modulation techniques, ensuring that data transmission remains robust even in challenging environments. This characteristic is crucial for maintaining the integrity of the signal in situations where interference is prevalent.

On the other hand, the SSH-F model emphasizes flexibility and scalability. It is designed to accommodate a wide range of communication protocols, making it suitable for modern networks that may employ diverse technologies. Its adaptability is a significant advantage, allowing organizations to upgrade their systems without a complete overhaul. The SSH-F also features an intuitive user interface, simplifying the configuration and management of network operations.

Both SSH-C and SSH-F utilize cutting-edge technologies including digital signal processing (DSP) and error correction algorithms, which significantly enhance data throughput and minimize latency. This is particularly beneficial in applications requiring real-time data transmission, such as voice over Internet Protocol (VoIP) services and video conferencing.

Furthermore, ITT has incorporated security features in both models to protect against various threats. With the rise of cyberattacks, having robust security protocols is no longer optional but a necessity. Features such as encryption ensure that data remains confidential and tamper-proof, safeguarding sensitive information in transit.

Another notable characteristic of both models is their compact design, which allows for easy integration into existing systems without demanding extensive infrastructure changes. This makes them ideal for organizations looking to upgrade while maintaining cost-efficiency.

In summary, ITT SSH-C and SSH-F models represent significant progress in digital signaling technology, showcasing impressive features such as versatility, flexibility, advanced encoding techniques, and robust security. These systems are poised to meet the dynamic demands of today’s communication needs, ensuring organizations can operate efficiently in an increasingly digital world.