Dimensions/Dimensions/Dimensiones

If end cabinet is not present, side panel kit UXA1100AA (B= black, W= white, S= Stainless) may be ordered from dealer.

S'il n'y a pas d'armoire à l'extrémité, l'ensemble de panneau latéral UXA1000AA (B = noir, W = blanc,

S = acier inoxydable) peut être commandé auprès de votre détaillant.

Si no hay un gabinete lateral, puede pedir el kit de panel lateral UXA1000AA (B=negro, Q=sin esmalte, W=blanco, S=Acero inoxidable) a su distribuidor.

25”.5cm) (63

.25”

23

.1cm)

(59

(76.30” 2cm)

If cabinet backsplash behind unit is not present, kit UXA9107AA (B= black, S=stainless, W= white) may be ordered

from dealer.

S'il n'y a pas de dosseret derrière l'appareil, le nécessaire de finition UXA9107AA

(B = noir, S = acier inoxydable, W = blanc) peut être commandé auprès de votre détaillant.

Si el protector trasero detrás de la unidad no está presente, puede pedir el kit de relleno UXA9107AA (B=negro, S=Acero inoxidable, W=blanco) a su distribuidor.

NOTE: For counter tops with formed front edge, shave raised section to clear top.

REMARQUE: Pour les hauts de comptoir avec un rebord avant moulé, rabotez la section relevée pour dégager le haut.

NOTA: Para los mostradores con borde delantero formado, cepille la sección elevada para que la parte superior calce.

CAUTION: Some white European style cabinets are equipped with delicate white vinyl drawer

and door fronts. The vinyl

may not be designed to withstand the heat

produced by the normal

safe operation of a self-clean range. Discoloration or delamination may occur. To avoid possible damage,

we recommend increasing the 30” cabinet opening to 31 1/4” minimum and using heat

shield (CABKIT V). The countertop cut-out must remain 30”.

(76

30”

.

 

2cm)

 

 

 

 

24”

36”

(

 

 

1cm)

91.

 

(6

4cm)

 

 

 

 

When replacing an existing unit, a maximum of 23 1/2” is acceptable. If the cut depth exceeds 23 1/2”, use filler kit K71FILL (B= black, W= white, S= Stainless) may be ordered from dealer.

ATTENTION:

Certaines armoires de couleur blanche et de style européen sont équipées de façades de porte et de tiroir en vinyle blanc fragile. Le vinyle peut ne pas être conçu pour résister à la chaleur produite par un autonettoyage normal. Il peut se produire une décoloration ou une déstratification. Pour éviter le risque de dommages, nous vous recommandons d'agrandir l'ouverture dans les armoires de 30 po (76,2 cm) à 31 1/4 po (79,4 cm) minimum et d'utiliser un ensemble d'écran thermique (CABKIT V). L'ouverture dans le plan de travail doit toujours être de 30 po (76,2 cm).

PRECAUCIÓN:

Algunos armarios de estilo europeo vienen equipados con superficies delicadas de vinilo blanco en los cajones y puertas. El vinilo puede no haber sido diseñado para soportar el calor producido por una estufa autolimpiante durante su uso normal y seguro. Puede ocurrir decoloración o delaminación. Para evitar posibles daños, recomendamos aumentar la abertura del gabinete a un mínimo de 31 1/4” (80 cm) y usar un protector térmico (CABKIT V). El corte de la encimera debe permanecer de 30” (76,2 cm).

Note: Gas lines MUST be installed within the dark shaded and hatched area to ensure proper alignment of this oven with your cabinets. It is recommended to have gas and electric supplies 6” apart.

(48.19” 3cm)

 

2

 

 

.

(5

.

25”

 

 

7cm)

210”

(

5.

 

4cm)

5

 

(14

.

 

5”

 

cm

 

 

)

Si vous remplacez un appareil existant, un maximum de 59,7 cm (23_ po) est acceptable. Si la profondeur excède 59,7 cm (23_ po), utilisez le nécessaire de finition K71FILL (B = noir, W = blanc, S = acier inoxydable) peut être commandé auprès de votre détaillant.

Cuando reemplace una unidad existente, un máximo de 23 1/2” (59 cm) es aceptable. Si la profundidad de corte excede las 23 1/2” (59 cm), use el kit de relleno K71FILL (B=negro, Q=sin esmalte, W=blanco, S=Acero inoxidable) a su distribuidor.

120 Volt Grounded Electrical Outlet in the hatched area. Outlet MUST be flush. Nothing located in hatched area can extend more than 2" from wall or range will not slide all the way back.

Prise électrique mise à la terre de 120 V dans la zone hachurée. La prise DOIT être en affleurement. Rien de ce qui est situé dans la zone hachurée ne peut dépasser de plus de 2 po (5,1 cm) du mur – sinon la cuisinière ne pourra pas être poussée jusqu'au fond.

Tomacorriente de 120 V puesto a tierra en el área rayada. El tomacorriente DEBE estar al ras de la pared. Ninguna pieza que se encuentre en el área rayada debe extenderse a más de 2” (5,08 cm) desde la pared o la estufa no se deslizará completamente hasta atrás.

Remarque: Les conduites de gaz DOIVENT être installées

Note: Drill on centerline 1 1/4 inches from rear wall for gas supply line.

dans les limites de la zone ombrée et hachurée pour bien

aligner ce four avec vos armoires. Il est recommandé que

Remarque: Percez un trou sur la ligne centrale à 3,18 cm (1-1/4 po) du mur

les conduites de gaz et d'électricité soient séparées de 6

po (15,2 cm) l'une de l'autre.

arrière pour le passage de la conduite d’alimentation en gaz.

Nota: Las tuberías de gas DEBEN ser instaladas dentro del

Nota: Taladre un agujero en la línea central a 1 1/4” (3,18 cm) de la pared

área sombreada y rayada para asegurar el alineamiento

trasera para la tubería de suministro de gas.

correcto del horno con respecto a los gabinetes. Se

 

recomienda mantener los suministros eléctrico y de gas a

 

6” (15,24 cm) de separación.

 

NOTE: As an option to make gas valve accessible, it can be located in the adjacent cabinet.

REMARQUE: Pour que le robinet de gaz soit accessible, il peut être situé dans l'armoire adjacente.

NOTA: A modo opcional para facilitar el acceso a la válvula de gas, la misma puede ser instalada en el gabinete adyacente.

Important: Because of continuing product improvements, Maytag reserves the right to change specifications without notice. Dimensional specifications are provided for planning purposes only.

Important: En raison de l’amélioration continue de ses produits, Maytag se réserve le droit de changer les spécifications sans préavis. Les dimensions ne sont fournies qu'à titre indicatif.

Importante: Debido a las mejoras continuas del producto, Maytag se reserva el derecho de cambiar sus especificaciones sin aviso previo. Las especificaciones dimensionales se proporcionan para propósitos de planificación únicamente.

Page 10
Image 10
Jenn-Air Oven manual Dimensions/Dimensions/Dimensiones, 1cm, 4cm, 76.30 2cm

Oven specifications

The Jenn-Air Oven is a hallmark of luxury and performance in contemporary kitchen appliances, designed to meet the demands of home chefs and culinary enthusiasts. With a seamless blend of cutting-edge technology and elegant design, Jenn-Air ovens elevate the cooking experience, making it both enjoyable and efficient.

One of the standout features of Jenn-Air ovens is their multi-mode cooking technology. This includes convection cooking, which circulates hot air for even baking and roasting, ensuring that dishes are cooked thoroughly and uniformly. The powerful heating elements allow for faster preheating times and precise temperature control, enhancing cooking performance.

The innovative Rapid Preheat feature is designed to get the oven ready in a fraction of the time. By utilizing both the upper and lower heating elements alongside the convection fan, home cooks can save time and get straight to meal preparation. This technology is particularly beneficial for those who lead busy lifestyles but still wish to create gourmet meals at home.

Jenn-Air ovens also come equipped with advanced controls and smart technology capabilities. Many models feature a state-of-the-art touch screen interface that provides intuitive navigation and control over cooking functions. This allows users to personalize their cooking settings and access a variety of pre-programmed recipes, turning the oven into a smart cooking companion.

In addition to technology, Jenn-Air emphasizes the importance of design and aesthetics. Their ovens are available in multiple finishes, including sleek stainless steel and beautiful black, to complement any kitchen décor. The seamless integration of design with functionality is a hallmark of the Jenn-Air brand, which appeals to consumers seeking both style and substance.

Another remarkable characteristic of Jenn-Air ovens is their additional cooking modes, such as steam baking and high-heat broiling. These functions provide versatility, allowing users to experiment with various cooking techniques, from baking artisan bread to broiling perfectly seared meats.

Lastly, easy-to-clean surfaces and self-cleaning options make maintenance a breeze, allowing users to spend more time enjoying their culinary creations rather than cleaning up afterwards. With its combination of advanced technologies, elegant design, and outstanding cooking performance, the Jenn-Air Oven stands as a credible choice for anyone looking to enhance their kitchen with a premium appliance.