Dimensions/Dimensions/Dimensiones
If end cabinet is not present, side panel kit UXA1100AA (B= black, W= white, S= Stainless) may be ordered from dealer.
S'il n'y a pas d'armoire à l'extrémité, l'ensemble de panneau latéral UXA1000AA (B = noir, W = blanc,
S = acier inoxydable) peut être commandé auprès de votre détaillant.
Si no hay un gabinete lateral, puede pedir el kit de panel lateral UXA1000AA (B=negro, Q=sin esmalte, W=blanco, S=Acero inoxidable) a su distribuidor.
25”.5cm) (63
.25” | |
23 | .1cm) |
(59 |
(76.30” 2cm)
If cabinet backsplash behind unit is not present, kit UXA9107AA (B= black, S=stainless, W= white) may be ordered
from dealer.
S'il n'y a pas de dosseret derrière l'appareil, le nécessaire de finition UXA9107AA
(B = noir, S = acier inoxydable, W = blanc) peut être commandé auprès de votre détaillant.
Si el protector trasero detrás de la unidad no está presente, puede pedir el kit de relleno UXA9107AA (B=negro, S=Acero inoxidable, W=blanco) a su distribuidor.
NOTE: For counter tops with formed front edge, shave raised section to clear top.
REMARQUE: Pour les hauts de comptoir avec un rebord avant moulé, rabotez la section relevée pour dégager le haut.
NOTA: Para los mostradores con borde delantero formado, cepille la sección elevada para que la parte superior calce.
CAUTION: Some white European style cabinets are equipped with delicate white vinyl drawer
and door fronts. The vinyl
may not be designed to withstand the heat
produced by the normal
safe operation of a
we recommend increasing the 30” cabinet opening to 31 1/4” minimum and using heat
shield (CABKIT V). The countertop
(76 | 30” |
. | |
| 2cm) |
|
|
|
| |
24” | 36” | |||
( |
| |||
| 1cm) | 91. |
| |
(6 | 4cm) | |||
| ||||
|
|
|
When replacing an existing unit, a maximum of 23 1/2” is acceptable. If the cut depth exceeds 23 1/2”, use filler kit K71FILL (B= black, W= white, S= Stainless) may be ordered from dealer.
ATTENTION:
Certaines armoires de couleur blanche et de style européen sont équipées de façades de porte et de tiroir en vinyle blanc fragile. Le vinyle peut ne pas être conçu pour résister à la chaleur produite par un autonettoyage normal. Il peut se produire une décoloration ou une déstratification. Pour éviter le risque de dommages, nous vous recommandons d'agrandir l'ouverture dans les armoires de 30 po (76,2 cm) à 31 1/4 po (79,4 cm) minimum et d'utiliser un ensemble d'écran thermique (CABKIT V). L'ouverture dans le plan de travail doit toujours être de 30 po (76,2 cm).
PRECAUCIÓN:
Algunos armarios de estilo europeo vienen equipados con superficies delicadas de vinilo blanco en los cajones y puertas. El vinilo puede no haber sido diseñado para soportar el calor producido por una estufa autolimpiante durante su uso normal y seguro. Puede ocurrir decoloración o delaminación. Para evitar posibles daños, recomendamos aumentar la abertura del gabinete a un mínimo de 31 1/4” (80 cm) y usar un protector térmico (CABKIT V). El corte de la encimera debe permanecer de 30” (76,2 cm).
Note: Gas lines MUST be installed within the dark shaded and hatched area to ensure proper alignment of this oven with your cabinets. It is recommended to have gas and electric supplies 6” apart.
(48.19” 3cm)
| 2 |
|
| . | |
(5 | . | 25” |
| ||
| 7cm) |
210” | |
( | 5. |
| 4cm) |
5 |
| |
(14 | . | |
| 5” | |
| cm | |
|
| ) |
Si vous remplacez un appareil existant, un maximum de 59,7 cm (23_ po) est acceptable. Si la profondeur excède 59,7 cm (23_ po), utilisez le nécessaire de finition K71FILL (B = noir, W = blanc, S = acier inoxydable) peut être commandé auprès de votre détaillant.
Cuando reemplace una unidad existente, un máximo de 23 1/2” (59 cm) es aceptable. Si la profundidad de corte excede las 23 1/2” (59 cm), use el kit de relleno K71FILL (B=negro, Q=sin esmalte, W=blanco, S=Acero inoxidable) a su distribuidor.
120 Volt Grounded Electrical Outlet in the hatched area. Outlet MUST be flush. Nothing located in hatched area can extend more than 2" from wall or range will not slide all the way back.
Prise électrique mise à la terre de 120 V dans la zone hachurée. La prise DOIT être en affleurement. Rien de ce qui est situé dans la zone hachurée ne peut dépasser de plus de 2 po (5,1 cm) du mur – sinon la cuisinière ne pourra pas être poussée jusqu'au fond.
Tomacorriente de 120 V puesto a tierra en el área rayada. El tomacorriente DEBE estar al ras de la pared. Ninguna pieza que se encuentre en el área rayada debe extenderse a más de 2” (5,08 cm) desde la pared o la estufa no se deslizará completamente hasta atrás.
Remarque: Les conduites de gaz DOIVENT être installées | Note: Drill on centerline 1 1/4 inches from rear wall for gas supply line. | |
dans les limites de la zone ombrée et hachurée pour bien | ||
aligner ce four avec vos armoires. Il est recommandé que | Remarque: Percez un trou sur la ligne centrale à 3,18 cm | |
les conduites de gaz et d'électricité soient séparées de 6 | ||
po (15,2 cm) l'une de l'autre. | arrière pour le passage de la conduite d’alimentation en gaz. | |
Nota: Las tuberías de gas DEBEN ser instaladas dentro del | Nota: Taladre un agujero en la línea central a 1 1/4” (3,18 cm) de la pared | |
área sombreada y rayada para asegurar el alineamiento | ||
trasera para la tubería de suministro de gas. | ||
correcto del horno con respecto a los gabinetes. Se | ||
| ||
recomienda mantener los suministros eléctrico y de gas a |
| |
6” (15,24 cm) de separación. |
|
NOTE: As an option to make gas valve accessible, it can be located in the adjacent cabinet.
REMARQUE: Pour que le robinet de gaz soit accessible, il peut être situé dans l'armoire adjacente.
NOTA: A modo opcional para facilitar el acceso a la válvula de gas, la misma puede ser instalada en el gabinete adyacente.
Important: Because of continuing product improvements, Maytag reserves the right to change specifications without notice. Dimensional specifications are provided for planning purposes only.
Important: En raison de l’amélioration continue de ses produits, Maytag se réserve le droit de changer les spécifications sans préavis. Les dimensions ne sont fournies qu'à titre indicatif.
Importante: Debido a las mejoras continuas del producto, Maytag se reserva el derecho de cambiar sus especificaciones sin aviso previo. Las especificaciones dimensionales se proporcionan para propósitos de planificación únicamente.