AANSLUITINGEN
•Schakel de spanning van alle aangesloten komponenten uit alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden.
•De nominale impedantie van de
Kies daarom een versterker waarop u een luidspekersysteem kunt aansluiten met een impedantie belasting van 6 Ω .
•Het maximum verwerkingsvermogen van de
Overbelasting en verbranding van de bedrading kan worden veroorzaakt, wanneer de hieronder beschreven signalen naar de luidspekers worden gevoed, zelfs wanneer de signalen onder het maximaal toegestane ingangsvermogen zijn. Verminder eerst het volume van de versterker.
1)Ruis, zoals dit optreedtijdens afstemming op een
2)Hoogfrekwentie signalen van een hoog niveau, zoals die tijdens het vooruitspoelen van een tapedeck worden geproduceerd.
3)Klikkende geluiden, die worden veroorzaakt door het in - en uitschakelen van de netspanning van andere komponenten.
4)Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd bij het tot stand brengen of verbreken van aansluitingen terwijl de netspanning is ingeschakeld.
5)Klikkende geluiden, zoals die optreden bij het vervangen van het element van een draaitafel terwijl de netspanning is ingeschakeld.
6)Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd door bediening van de schakelaars van de versterker.
7)Voortdurende
elektronisch geproduceerde geluiden van muziekinstrumenten.
8)Rondzingend geluid bij gebruik van mikrofoons.
CONEXIÓ N
•Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar los altavoces al amplificador.
•La impedancia nominal del
un amplificador al que puedan conectarse altavoces con una impedancia de carga de 6 Ω .
•La potencia máxima de salida del
En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a los altavoces, aunque las mismas resulten menores que la entrada máxima permisible, pueden causar una sobrecarga y quemar el cableado de los altavoces. Asegúrese de disminuir el volumen del amplificador con anterioridad.
1)Ruido durante la sintonia en FM.
2)Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia producidos por un magnetófono en el modo de avance rápido.
3)Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar otros componentes.
4)Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con los componentes encendidos.
5)Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con los componentes encendidos.
6)Ruido de conmutación provocados por la operación de los selectores del amplificador.
7)Continua oscilación de alta frecuencia o de sonidos de tonos altos provocados por instrumentos electrónicos.
8)Aullidos al utilizar micrófonos.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type | : 2 tweeweg bass reflex | |
Luidsprekers |
|
|
Woofer | : 12 cm - kegeltype ⋅ | 1 |
Tweeter | : 2 cm - piëzo ⋅ 1 |
|
Toegestane vermogenverwerking : 40 W |
| |
Impedantie | : 6 Ω |
|
Frekwentiekarakteristiek | : 50 Hz - 18 000 Hz |
|
Geluidsdrukniveau | : 87 dB/W·m |
|
Afmetingen (Ongeveer) | : 219 mm ⋅ 317 mm ⋅ | 219 mm |
(B ⋅ H ⋅ D) |
|
|
Gewicht (Ongeveer) | : Elk 3,1 kg |
|
Veranderingen in technische gegevens en ontwerp onder voorbehpoud.
ESPECIFICACIONES
Tipo | : Reflex bajo con 2 vias |
Unidades de altavoces |
|
De grvaes | : Tipo cónico de 12 cm ⋅ 1 |
De agudos | : Piezo de 2 cm ⋅ 1 |
Potencia máxima | : 40 W |
Impédance | : 6 Ω |
Gama de frecuencias | : 50 Hz - 18 000 Hz |
Nivel de presión sonora | : 87 dB/W·m |
Dimensiones (Aprox.) | : 219 mm ⋅ 317 mm ⋅ 219 mm |
(An ⋅ Al ⋅ Pr) |
|
Peso (Aprox.) | : 3,1 kg cada uno |
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.
4