NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
Dank u voor de aanschaf van dit JVC produkt. Lees alvorens gebruik deze gebruiksaanwij- zing aandachtig door teneinde de best moge- lijke prestaties te verkrijgen en een lange levensduur te waarborgen.
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Geräts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, um seine Möglichkeiten optimal nutzen zu können und eine lange Nutzungsdauer zu erzielen.
Nous vous remercions d'avoir acheté cet ap- pareil JVC. Veuillez lire consciencieusement ce manuel d'instructions avant de commencer
àfaire fonctionner l'appareil de façon à être sûr d'obtenir les performances optimales et la plus longue utilisation de cet appareil.
INHOUD |
| INHALT |
| SOMMAIRE |
| |
|
|
|
|
|
| |
Kenmerken | 3 | Besonderheiten | 3 | Caractéristiques | 3 | |
Veiligheidsvoorschriften | 4 | Sicherheitshinweise | 4 | Consignes de sécurité | 4 | |
Voorzorgsmaatregelen | 5 | Handhabungshinweise | 5 | Précautions de manipulation | 5 | |
Aansluitingen | 6 | Anschlüsse | 6 | Raccordements | 6 | |
Spanning | 7 | Spannungsversorgung | 7 | Alimentation | 7 | |
Bedieningsorganen en hun functies | 8 | Bezeichnung der Teile und |
| Nomenclature des pièces et |
| |
Afstandsbediening | 11 | ihre Funktionen | 8 | leurs fonctions | 8 | |
Fernbedienungseinheit | 11 | Boîtier de télécommande | 11 | |||
Aan- en uitschakelen van de spanning | 13 | |||||
|
|
|
|
Volume, geluid en andere regelaars | 15 |
Opmerkingen aangaande CD's | 16 |
Weergave van CD's | 17 |
Cassettes | 23 |
Weergave van cassettes | 24 |
25 | |
Opnemen | 28 |
Handelingen voor de inslaaptimer (met |
|
gebruik van de afstandsbediening) | 31 |
Onderhoud | 32 |
Storingzoeken | 33 |
Technische gegevens | 34 |
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN, DIT TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOTSTELLEN.
13 | |
15 | |
Handhabung von CDs | 16 |
17 | |
Cassetten | 23 |
Cassettenwiedergabe | 24 |
Radioempfang | 25 |
Aufnahme | 28 |
| |
(mit der Fernbedienung) | 31 |
Wartung | 32 |
Störungssuche | 33 |
Technische Daten | 34 |
ACHTUNG:
ZUR VERMEIDUNG VON FEUERGE- FAHR UND ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN DASGERÄTNICHTNÄSSEODERFEUCH- TIGKEIT AUSSETZEN!
Commutation marche/arrêt |
|
de l'alimentation | 13 |
Volume, son et autres commandes | 15 |
A propos des disques audionumériques .... | 16 |
Lecture de disques audionumériques | 17 |
Cassettes | 23 |
Lecture de cassette | 24 |
Réception radio | 25 |
Enregistrement | 28 |
Fonctionnement de la minuterie |
|
de sommeil (avec la télécommande) | 31 |
Entretien | 32 |
En cas de panne | 33 |
Caractéristiques techniques | 34 |
AVERTISSEMENT :
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
| RISK OF ELECTRIC SHOCK |
| DO NOT OPEN |
CAUTION | ``TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC |
SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.''
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ``dangerous voltage'' within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompa- nying the appliance.
2