STEREO AUTO/MONO functie
Automatische functie:
Kies deze functie voor het beluisteren of opne- men van een FM
MONO:
Druk in deze functie wanneer de FM stereo ontvangst wordt gestoord. Wanneer u tijdens de mono functie op een andere zender afstemt, wordt de automatische functie weer geacti- veerd.
STEREO AUTO/MONO-Taste
Automatik-Betriebsart:
Diese Betriebsart für Empfang oder Aufnahme von
MONO:
Bei nicht einwandfreiem
Mode STEREO AUTO/MONO
Mode automatique :
Régler sur ce mode pour écouter ou enregis- trer une émission FM Stéréo. L'indicateur STE- REO s'allume sur la fenêtre d'affichage quand FM stéréo est reçue.
MONO :
Régler sur ce mode lorsque la réception FM stéréo est bruitée. Si une autre station est syntonisée en mode mono, l'appareil passe automatiquement en mode Auto.
Automatisch afstemmen
Druk langer dan één seconde op de |
| of |
|
toets; het toestel schakelt in de automa- tische afstemfunctie en er wordt op een hogere of lagere frekwentie afgestemd. Het afstem- men stopt automatisch zodra een zender wordt ontvangen. Deze zender wordt vervolgens weergegeven.
Sendersuchlauf
Hierzu die - oder
Syntonisation par recherche
Appuyer sur la touche ou pen- dant plus d'une seconde ; l'appareil passe en mode de recherche et se syntonise sur des fréquences plus élevées ou plus basses, et quand une émission est reçue, s'arrête auto- matiquement et l'émission peut être entendue.
Handbediend afstemmen | Manuelle Abstimmung |
|
| Syntonisation manuelle |
| |||||||||||
De golfbanden kunnen worden doorlopen door | Bei jedem Antippen der |
| - oder | A chaque pression sur la touche |
|
| ou | |||||||||
|
| |||||||||||||||
op de |
| of |
|
| toets te drukken. Het |
|
|
|
| , la fréquence change dans la gamme | ||||||
|
|
|
| |||||||||||||
| ||||||||||||||||
afstemmen gebeurt in stappen van 50 kHz voor | (UKW) in | de fréquence courante. La syntonisation est | ||||||||||||||
FM en 9 kHz voor AM. |
|
|
| par pas de 50 kHz en FM et 9 kHz en AM. |
|
— MULTI CONTROL —
Drukken om op een lagere frekwentie af te stemmen. Antippen, um auf eine niedrigere Frequenz zu wechseln. Presser pour diminuer la fréquence.
Drukken om op een hogere frekwentie af te stemmen. Antippen, um auf eine höhere Frequenz zu wechseln. Presser pour augmenter la fréquence.
Opmerkingen:
·Druk kortstondig op de of toets en stem met de hand af indien het automatische afstemmen op een zwakke zender niet mogelijk is.
·De laatst ingestelde zender wordt in het geheugen geprogrammeerd indien de spanning STANDBY wordt geschakeld, of een andere funktie (TAPE of CD) wordt ingesteld. Als de spanning wordt ingescha- keld of op de TUNER/BAND toets wordt gedrukt, zal weergave van deze zender starten.
Hinweise:
·Ist ein mit geringer Feldstärke empfang- barer Sender mit dem Sendersuchlauf
nicht abstimmbar, die |
| - oder |
|
·Bei Abschalten (auf STANDBY) oder Um- schalten auf eine andere Betriebsart (TAPE oder CD) wird die zuletzt eingestellte Fre- quenz beibehalten. Wird das Gerät einge- schaltet und mit der
Remarques :
·Lorsque la syntonisation par recherche de la station voulue n'est pas possible à cause d'un signal trop faible de l'émission, pres-
ser la touche ou momenta- nément pour effectuer la syntonisation ma- nuelle.
·Quand l'alimentation est réglée sur STANDBY ou qu'un autre mode (TAPE ou CD) est sélectionné, la dernière fréquence syntonisée est mémorisée. Quand l'alimen- tation est de nouveau fournie ou que la touche TUNER/BAND est pressée, la même station sera entendue.
Automatisch afstemmen en vastleg- gen (Een korte tijd indrukken)
Met deze functie wordt automatisch op zenders van de ingestelde golfband (FM of AM) afge- stemd en de eerste 15 zenders automatisch in het geheugen vastgelegd.
·Druk langer dan 2 seconden op de AUTO PRESET toets. De frekwenties van de zen- ders worden automatisch in het geheugen vastgelegd, beginnend met de laagste frekwentie. (Voor iedere golfband (FM en AM) kunnen 15 zenders worden vastge- legd).
Opmerking:
·Een reeds vastgelegde zender wordt gean- nuleerd als een nieuwe zender met een andere frekwentie op dezelfde voorkeuze- toets wordt vastgelegd.
Automatische Speicherbelegung (ein oder zwei Sekunden lang gedrückt hal- ten)
Bei dieser Funktion wird der eingestellte Empfangsbereich (FM (UKW) oder AM (MW)) auf Senderfrequenzen abgetastet. Die ersten 15 Frequenzen werden automatisch gespei- chert.
·Die AUTO
Hinweis:
·Wird ein Senderspeicher neu belegt, wird die bereits gespeicherte Frequenz auto- matisch gelöscht.
Syntonisation automatique des préréglages (Appuyer pendant quel- ques instants.)
Cette fonction balaie la gamme courante (FM ou AM) détectant les fréquences utilisées par des signaux d'émission, et met automatique- ment les 15 premières fréquences en mémoire.
·Appuyer sur la touche AUTO PRESET pen- dant plus de 2 secondes. Les fréquences des signaux de diffusion peuvent être auto- matiquement préréglées dans l'ordre des fréquences croissantes. (15 stations dans chaque gamme (FM et AM)).
Remarque :
·La station préréglée précédente est effa- cée quand une nouvelle station est préré- glée car la fréquence de la nouvelle station remplace celle en mémoire.
26