Warnings, cautions and others/Avisos, precauciones y otras notas/Advertêcias, precauções e outras notas

G-1

CAUTION

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:

1.Do not remove screws, covers or cabinet.

2.Do not expose this appliance to rain or moisture.

PRECAUTION

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:

1.No quitar los tomillos, tapas o caja.

2.No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.

PRECAUÇÃO

Para reduzir o riscos de choques eléctricos, incêndio, etc.:

1.Não retire parafusos nem desmonte as tampas ou o gabinete.

2.Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.

CAUTION — F button!

Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY lamp goes off).

The Fbutton in any position does not disconnect the mains line.

When the system is on standby, the STANDBY lamp lights red.

When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off. The power can be remote controlled.

PRECAUCIÓN — Botón F!

Para desactivar la alimentación completamente, desenchufe el cable de alimentación de CA (lámpara STANDBY se apaga). La línea de la red no se desconecta en ninguna de las posiciones del botón F.

Cuando el sistema se encuentra en standby, lámpara STANDBY se enciende en rojo.

Cuando se activa la alimentación del sistema, la lámpara STANDBY se apaga. La alimentación puede ser controlada a distancia.

PRECAUÇÃO — botão F!

Desligue a ficha principal da parede para desligar totalmente a energia (a lâmpada STANDBY apaga-se).

O botão Fem qualquer posição não desliga o cabo principal.

Quando o sistema está em espera, a luz da lâmpada STANDBY fica vermelha.

Quando o sistema está ligado, a lâmpada STANDBY apaga-se. A energia pode ser controlada à distância.

CAUTION

Do not block the ventilation openings or holes.

(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)

Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.

When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.

Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

PRECAUCIÓN

No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).

No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.

Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.

No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.

PRECAUÇÃO

Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação. (Se os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem obstruídos por qualquer papel ou tecido, não haverá circulação do ar quente.)

Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas acesas, sobre o aparelho.

Ao descartar as baterias, leve em consideração os problemas que possam ser causados ao meio ambiente e os regulamentos e leis locais e governamentais sobre recolhimento dessas baterias devem ser rigorosamente seguidos.

Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos ou esguichos de água, nem coloque em cima do mesmo qualquer tipo de recipiente que contenha líquidos, como por exemplo vasos.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER/ PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE

1.CLASS 1 LASER PRODUCT

2.CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.

3.CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.

4.REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT.

1.PRODUCTO LÁSER CLASE 1

2.PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.

3.PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.

4.REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD.

1.PRODUTO LASER DE CLASSE 1

2.PRECAUÇÃO: não abrir a cobertura superior. Dentro da unidade não existem partes cuja manutenção tenha de ser feita pelo usuário; deixe qualquer manutenção a cargo do pessoal de serviço qualificado.

3.PRECAUÇÃO: radiação laser visível e invisível quando se abre e com a conexão interna em falha ou frustrada. Evite a exposição direta ao raio.

4.REPRODUÇÃO DE ETIQUETA: ETIQUETA DE AVISO SITUADA NO INTERIOR DA UNIDADE.

Page 46
Image 46
JVC EX-A1 manual Precaution