![](/images/new-backgrounds/1059358/5935829x1.webp)
KH 2200
Terve ravinto
Ravintotieteilijät suosittelevat kasviperäisten öljyjen ja rasvojen käyttöä, jotka sisältävät tyydyttämättömiä rasvahappoja (esim. linolihappoa). Tällaiset öljyt ja rasvat menettävät tosin positiiviset ominaisuutensa nopeammin kuin muut tyypit ja sen vuoksi ne täytyy vaihtaa useammin. Noudata seuraavia ohjeita:
•Vaihda öljy tai rasva säännöllisesti. Jos valmistat rasvakeittimellä pääasiassa ranskalaisia ja siivilöit öljyn tai rasvan joka käytön jälkeen, voit käyttää sitä 10 – 12 kertaa.
•Älä käytä öljyä tai rasvaa kuitenkaan yli kuuden kuukauden ajan. Noudata aina myös pakkauksen ohjeita.
•Yleensä öljyä tai rasvaa voidaan käyttää vähemmän aikaa, jos friteeraat pääasiassa proteiinipitoisia elintarvikkeita kuten lihaa tai kalaa.
•Älä sekoita uutta öljyä käytetyn öljyn kanssa.
•Vaihda öljy tai rasva, jos se kuumetessaan vaahtoaa, kehittää voimakkaan maun tai hajun tai muodostuu tummaksi ja/tai muodostaa siirappimaisen rakenteen.
Jätehuolto
Käytetty öljy tai nestemäinen rasva voidaan hävittää parhaiten kaatamalla se takaisin alkuperäispakkauksiin ja sulkemalla ne tiiviisti. Jos sinun täytyy hävittää kiinteä rasva, anna sen jähmettyä rasvakeittimessä, kaavi se sitten pois (esim. lusikalla tai keittiölastalla) ja kääri sanomalehtipaperiin.
Heitä pullot tai sanomalehtipaperi jäteastiaan tai hävitä ne voimassa olevien kansallisten määräysten mukaisesti.
VIKTIG INFORMATION
• Läs bruksanvisningen och studera bilderna av manöver- och |
värmeelementen innan du använder fritösen. |
• Kontrollera att nätspänningen är densamma som den spänning |
som anges på fritösens typskylt. |
• Anslut apparaten till ett jordat vägguttag. |
• Rengör fritösens alla delar noggrant innan du använder den första |
gången (se avsnittet „Rengöring“). |
• Doppa aldrig ner manöver- och värmeelementen i vatten och |
rengör aldrig dessa delar under rinnande vatten. |
• Kontrollera att alla delar är fullständigt torra innan du häller olja |
eller flytande fett i fritösen. |
• Vi rekommenderar användning av friteringsolja eller flytande |
friteringsfett. Även friteringsfett i fast form kan användas. I sådana |
fall måste du dock vara särskilt försiktig för att förhindra att fettet |
sprutar ut och värmeelementet blir överhettat (se avsnittet „Fast |
friteringsfett“ och „Tips“). |
• Slå aldrig på fritösen om det inte finns någon olja eller flytande fett |
i fritösen. |
KH 2200 S
Säkerhetsbrytare
Säkerhetsbrytaren i manöverelementet gör att värmeelementet endast kan slås på när manöverelementet är korrekt fasthakat.
Kallzon
Under friteringen samlas lösa partiklar på botten av insatsen. Eftersom värmeelementet sitter en bit över insatsens botten och då speciellt oljan/fettet i fritösens övre del värms upp är oljan/fettet mellan botten och värmeelementet relativt kall (kallzon). Detta förhindrar att de partiklar som hamnar i denna zon förbränns. En annan fördel är även att oljan och fettet kan användas under en längre tid.
Indikatorlampa |
|
„Termostat“ (röd) | Vridreglage för |
| termostaten |
Indikatorlampa „Driftsklar“ (grön)
Strömbrytare
Taulukko
Tämä taulukko ilmoittaa, kuinka suuria määriä ruokaa voit valmistaa yhdellä friteerauskerralla ja minkä lämpötilan ja friteerausajan tarvitset valmistukseen.
Jos friteerattavan
Lämpötila | Friteerattavan | Maksimimäärä | Friteerausaika (minuuttia) | ||
|
| friteer auskertaa kohti |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| Tuore | Pakastettu | Tuore tai | Pakastettu |
|
|
|
| sulatettu *) |
|
|
|
|
|
|
|
160 °C | Omatekoiset ranskalaiset* |
|
|
|
|
| (ensimmäinen friteerauskerta) | 700 g | |||
| Tuore kala | 500 g | |||
|
|
|
|
|
|
170 °C | Chicken Wings | ||||
| Juustokroketit | 5 | 4 |
• Använd endast olja och fett som uttryckligen inte skummar och |
som är lämpliga för fritering. Information om detta finns på |
förpackningen eller etiketten. |
• Fritösen måste fyllas med olja eller fett minst upp till de båda |
markeringarna på insidan av insatsen. Kontrollera alltid innan du |
slår på fritösen att det finns tillräckligt mycket fett eller olja i den. |
• Om temperaturen blir för hög slår värmeskyddsbrytaren |
automatiskt av fritösen (se avsnittet „Säkerhet“). |
• I bruksanvisningen anges den maximala mängd som kan friteras |
samtidigt. Överskrid aldrig denna mängd (se tabellen). |
• Under friteringen frigörs varm ånga. Stå inte för nära fritösen under |
friteringen. |
• Se till att fritösen är utom räckhåll för barn när den används. Se till |
att elkabeln inte hänger över bordets eller arbetsytans kant. |
• Ställ in temperaturreglaget på den lägsta nivån efter användningen |
(vrid det motsols så långt det går). Dra ut elkontakten och låt oljan |
eller fettet svalna. Flytta inte fritösen förrän den och innehållet har |
svalnat. |
• Skadade delar får endast repareras av auktoriserade återförsäljare. |
• Garantin gäller inte om du själv reparerar fritösen. |
• Förvara denna bruksanvisning för framtida användning. |
Fast friteringsfett
Vi rekommenderar att fritösen används tillsammans med friteringsolja eller flytande friteringsfett. Det går dock även att använda fast friteringsfett. För att förhindra att fettet sprutar ut eller att fritösen blir för varm bör du följa nedanstående råd.
•Om fettet är färskt bör fettblocken först smältas i en vanlig stekpanna vid en låg temperatur. Häll sedan försiktigt ner det smälta fettet i fritösen. Anslut därefter elkontakten och slå på fritösen (se avsnittet „Fritering”).
•Efter användningen ska fritösen förvaras vid rumstemperatur så att fettet stelnar på nytt. Om fettet är för kallt kan det spruta upp när det smälts nästa gång! För att förhindra detta kan man sticka några hål i det stelnade fettet med en gaffel. Var försiktig så att inte värmeelementet skadas.
| Pienet perunaohukaiset | 4 | |||
| Friteeratut vihannekset | ||||
| (sienet, kukkakaali) |
|
|
|
|
| Omatekoiset ranskalaiset |
|
|
|
|
| (toinen friteerauskerta) max 175°C | 700 g | |||
| Pakastetut ranskalaiset max 175°C | 550 g | |||
|
|
|
|
|
|
180 °C | Kevätkääryleet | 3 | 2 | ||
| Kananuggetit | 10 | |||
| Minisnacksit | 10 | |||
| Jauhelihapyörykät (pienet) | ||||
| Kalapuikot | 8 | |||
| Simpukat | 15 | |||
| Paneeratut mustekalarenkaat | 10 | |||
| Leivitetyt kalanpalat | 10 | |||
| Katkaravut | 10 | |||
| Omenakiekot | 5 | |||
|
|
|
|
|
|
190 °C | Perunalastut | 700 g | 550 g | ||
| Munakoison viipaleet | 600 g | |||
| Perunakroketit | 5 | 4 | ||
| 5 | 4 | |||
| Donitsit | ||||
| Leivitetty camembert (paneerattu) | ||||
| Cordon bleu | 2 | |||
| Wienin leike | 2 |
SÄKERHET
Värmeskyddsbrytare
Om temperaturen blir för hög slår värmeskyddsbrytaren automatiskt av fritösen. Detta kan inträffa om det inte finns någon eller om det finns för lite olja eller fett i fritösen samt om fast friteringsfett smälts i fritösen. Vid fast fett kan värmeelementet inte avge den alstrade värmen tillräckligt snabbt.
Gå tillväga på följande sätt om värmeskyddsbrytaren har slagit av fritösen:
•Låt oljan eller fettet svalna;
•Använd en liten skruvmejsel och tryck på återställningsknappen på baksidan av manöverelementet.
Därefter kan fritösen användas igen.
Före friteringen
•Innan fritösen används för första gången ska alla delar rengöras och sedan torkas av noggrant (se avsnittet „Rengöring“).
•Placera fritösen på en vågrät, jämn och stabil yta.
•Om fritösen ställs på spisen under köksfläkten måste du först kontrollera att spisen är avstängd.
•Dra ut elkabeln helt ur kabelfacket.
•Ta av locket.
•Ta ut korgen.
•Fäll ut handtaget och fäst det ordentligt på korgens trådnät.
•Kontrollera att fritösen är torr och tom. Fyll den sedan upp till den övre markeringen i insatsen (3 l olja eller 2,5 kg fast fett) med olja, flytande eller smält fast fett (se avsnittet „Fast friteringsfett” och „Tips“).
•Blanda aldrig olika sorters fetter eller oljor!
•Anslut elkontakten.
•Kontrollera att elkabeln inte vidrör fritösens varma delar.
28 | 29 |