Lewmar 40-111 manual Installation, Winch/Motor Gearbox Coupling, Winsch/Motor-Verbindung

Models: 40-111

1 28
Download 28 pages 45.45 Kb
Page 10
Image 10
Winch/Motor Gearbox Coupling

INSTALLATION

A

Winch/Motor Gearbox Coupling

 

Mechanical coupling of the horizontal drive unit and reduction gearbox

 

to the winch should be mounted as per diagrams 3 & 4 and instructions

 

of previous pages.

 

The horizontal drive unit assembly should be bolted from below decks.

 

Use threadlock on item No.17 page 18.

 

The positioning of the motor gearbox must be checked prior to cutting

 

for deck/hull and bulkhead clearance (see figure 3 & 4).

 

The motor gearbox can be rotated and fitted in 90o steps.

Winsch/Motor-Verbindung

Die mechanische Verbindung von Antriebs- und Winscheneinheit sollte

wie in der Zeichnung beschrieben montiert werden.

Winsch/Motor-Verbindung17Die Antriebseinheit wird unter Deck angebolzt. Verwenden Sie „Threadlock“ au Schraubey.

Die Position der Antriebseinheit muß vor dem Ausschneiden des Durchlasses geprüft werden (Siehe Punkt 3 und 4).

 

 

 

 

Assemblage winch-boîte/moteur

 

 

 

 

L’ensemble horizontal, constitué par le moteur et la boîte de réduction,

 

 

 

 

doit être monté au winch selon les schémas 3 & 4 et les instructions des

 

 

 

 

pages précédentes.

 

 

 

 

Le moteur/boîte horizontal doit être boulonné sous le pont. Utiliser du

B

 

 

 

frein filet sur la pièce 17 page 18.

 

 

 

La position de l’ensemble moteur/boîte doit être vérifiée avant de percer

 

 

 

 

 

 

le pont pour s’assurer qu’il n’y a pas d’interférences entre cet ensemble

 

 

 

 

et le pont, la coque ou une cloison (voir schémas 3 & 4).

 

 

 

 

Cet ensemble peut être positionné selon 4 angles de 90°.

Acoplamiento del Winche al motor y reductora

El acoplamiento mecánico del winche con la reductora y el motor se debe realizar según los dibujos 3 y 4 y las instrucciones de las páginas anteriores.

El conjunto de motor horizontal se debe atornillar bajo cubierta. Usar fijatornillos en la pieza nº 17 de la página 18

La posición de la reductora y el motor se debe probar antes de cortar la cubierta, para asegurarse de que tiene suficiente holgura con el casco, cubierta y mamparos.

El motor y reductora se pueden girar y montar en pasos de 90º.

Koppling för motor/växellåda

Kopplingen från den horisontella drivningen och reduktionsväxeln till vinschen bör monteras enligt figur 3 & 4 och anvisningarna på de föregående sidorna.

Det horisontella drivpaketet bör bultas fast från undersidan av däcket. Använd gänglåsmedel, artikel No.17 på sida 18.

Kontrollera motorns/växellådans placering och avståndet till ev. skott innan hål tas upp i däck/skrov (se figur 3 & 4).

Motor/växellåda kan monteras i steg om 90o.

Page 10

Page 10
Image 10
Lewmar 40-111 manual Installation, Winch/Motor Gearbox Coupling, Winsch/Motor-Verbindung, Assemblage winch-boîte/moteur