UNDERHÅLL
WARNING! Turn the power off at the circuit breaker/isolator before any maintenance/servicing is carried out.
Winches need regular maintenance to operate at peak efficiency otherwise permanent damage and premature wear can result.
1.MONTHLY
Hose down with fresh water then lightly oil and grease as per illustration taking care not to get any grease in the pawls as they will stick in operation.
2.TWO OR THREE TIMES DURING ACTIVE SAILING SEASON Strip, clean, check and relubricate.
3.END OF SEASON OR BEGINNING OF NEW SEASON
Strip, clean, thoroughly check for damage, lubricate and reassemble as detailed in the service manual.
Check condition of motor gearbox. In the event of corrosion, clean and repaint motor with marine grade oil based enamel paint.
WARNING!
Electric motors become hot during and for some time after use. These units have an oil filled gearbox. DO NOT remove the motor. For more details ask for the free booklet and manual “How to Service Your Winch” B 2304 , “Winch Parts Manual Volume 8” B 2196 and “Custom Winch Service Manual Volume 7” B2312 (77-144/2).
WARNUNG! Vor Beginn der Pflegearbeiten unterbrechen Sie den Kontakt des Systemes zur Batterie!
Winschen müssen regelmäßig gewartet und gepflegt werden damit
zuverlässige und sichere Einsätze gewährleistet werden können.
1.MONATLICH
Abspülen mit Süßwasser, leicht ölen und fetten (lt. Skizze). Kein Fett an die Klinken um ein Verkleben zu verhindern.
2.ZWEI ODER DREIMAL WÄHREND SAISON
Zerlegen, reinigen, auf Nutzung überprüfen, ölen/fetten und zusammensetzen in umgekehrter Reihenfolge.
3.Sichtpüfung des Motores.
Bei Auftreten von Korrosion mit Farbe auf Ölbasis ausbessern.
WARNUNG!
Elektrische Motoren werden während des Einsatzes warm. Die Motoren haben ein ölgefülltes Getriebe. Motor nicht vom Getriebe abnehmen.
Für weitere Details fragen Sie nach der Pflegfeanleitung „Die Pflege Ihrer Winsch“ (B2304) und der Ersatzteilliste „Winch Parts Manual Volume 8“ (B2196), “Custom Winch Service Manual Volume 7” B2312 (77-144/2).
ATTENTION! Toujours couper l’alimentation au coupe-circuit avant tout démontage du winch. Les winchs ont besoin d’un entretien régulier pour fonctionner efficacement et pour éviter tout dommage définitif ou toute usure prématurée.
1.TOUS LES MOIS
Bien les rincer à l’eau douce, les huiler et les graisser légèrement comme indiqué sur le plan, en prenant soin de ne pas mettre de graisse sur les cliquets, ce qui risquerait de les coller.
2.DEUX OU TROIS FOIS EN PERIODE DE NAVIGATION Démonter, nettoyer et lubrifier.
3.EN FIN OU EN DEBUT DE SAISON
Démonter, nettoyer, vérifier l’absence d’usure, lubrifier et remonter tel qu’indiqué dans le manuel d’entretien.
Vérifier l’état du moteur/boîte de renvoi. En présence de corrosion, nettoyer et repeindre le moteur avec une laque glycérophtalique de qualité marine.
ATTENTION!
Les moteurs électriques peuvent devenir très chauds pendant et après leur utilisation. Les boîtes de renvoi sont à bain d’huile. Ne pas désolidariser le moteur de sa boîte.
Pour plus de détails, demandez notre notice”ENTRETIEN DU WINCH OCEAN” B 2304, notre manuel “ ECLATES DE WINCHS No. 8 “ B 2196 et “Custom Winch Service Manual Volume 7” B 2312 (77-144/2).
Atención! Desconectar los winches en el disyuntor o desconectador preriamente al inicio de cualquier operación de mantenimiento. Los winches requieren un mantenimiento periódico para que funccionen con la máxima eficacia, de otro modo puede aparecer desgaste prematuro y daños permanentes.
1.MENSUALMENTE
Aclarar con agua dulce y engrasar y aceitar tal como se muestra en la ilustración, teniendo cuidado de que no entre grasa en los trinquetes ya que puede causar que queden pegados durante el funcionamiento.
2.DOS O TRES VECES DURANTE LA TEMPORADA ACTIVA DE NAVEGACIÓN
Desmontar, limpiar, verificar y relubricar.
3.AL FINAL O PRINCIPIO DE TEMPORADA
Desmontar, limpiar, verificar a fondo posibles daños, lubricar y montar de nuevo, siguiendo el manual de mantenimiento. Comprobar el estado del motor y reductora. Si se presentase corrosión, limpiar y repintar el motor con un esmalte marino de base oleosa.
Atención!
Los motores eléctricos se calientan y permanecen calientes un rato durante el funcionamiento. Estas unidades tiene una reductora rellena de aceite. NO desmontar el motor de la reductora.
Para mayores detalles pedir el folleto y manual gratuitos Como cuidar sus winches (B 2304), Winch parts manual Volume 8 (B 2196) y Custom Winch Service Manual Volume 7 B2312 (77-144/ 2).
VARNING! Stäng alltid av strömmen med automatsäkringen innan underhåll/service utförs.
Vinschar måste underhållas regelbundet för att fungera optimalt. Bristfälligt underhåll kan leda till permanenta skador och snabb förslitning.
1.VARJE MÅNAD
Spola av med sötvatten och smörj sedan sparsamt med olja/fett enligt figuren. Se till att det inte kommer fett på spärrmekanismen eftersom denna då kan kärva.
2.TVÅ ELLER TRE GÅNGER UNDER DEN AKTIVA SEGLINGSSÄSONGEN Demontera vinschen, rengör, kontrollera och smörj.
3.I SLUTET AV SÄSONGEN ELLER BÖRJAN AV NÄSTA Demontera vinschen, kontrollera noga avseende skador, smörj och montera som beskrivs i servicemanualen.
Kontrollera motor/växellådans skick. Om det förekommer korrosion, rengör och måla om motorn med oljebaserad lackfärg av marinkvalitet.
VARNING!
Elmotorer blir varma vid användning, och även en viss tid efter avslutad användning. Dessa vinschar har oljefylld växellåda. DEMONTERA INTE motorn.
För mer information kan du utan extra kostnad rekvirera häftet ”Hur du servar din vinsch” (B 2304), ”Vinschreservdelar, volym 8” (B 2196)och “Custom Winch Service Manual Volume 7” B2312 (77- 144/2).