iv

SAFETY

iv

 

Return to Master TOC

Return to Master TOC

Return to Master TOC

Return to Master TOC

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv- antes:

Sûreté Pour Soudage A L’Arc

1.Protegez-vous contre la secousse électrique:

a.Les circuits à l’électrode et à la piéce sont sous tension quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours tout contact entre les parties sous tension et la peau nue ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans trous pour isoler les mains.

b.Faire trés attention de bien s’isoler de la masse quand on soude dans des endroits humides, ou sur un plancher met- allique ou des grilles metalliques, principalement dans les positions assis ou couché pour lesquelles une grande partie du corps peut être en contact avec la masse.

c.Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble de soudage et la machine à souder en bon et sûr état defonc- tionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans l’eau pour le refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension des porte-électrodes connectés à deux machines à souder parce que la tension entre les deux pinces peut être le total de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source de courant pour soudage semi-automatique, ces precautions pour le porte-électrode s’applicuent aussi au pistolet de soudage.

2.Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais enrouler le câble-électrode autour de n’importe quelle partie du corps.

3.Un coup d’arc peut être plus sévère qu’un coup de soliel, donc:

a.Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié ainsi qu’un verre blanc afin de se protéger les yeux du rayon- nement de l’arc et des projections quand on soude ou quand on regarde l’arc.

b.Porter des vêtements convenables afin de protéger la peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de l‘arc.

c.Protéger l’autre personnel travaillant à proximité au soudage à l’aide d’écrans appropriés et non-inflammables.

4.Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l’arc de soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan- talons sans revers, et chaussures montantes.

5.Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier.

6.Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles.

7.Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un échauffement et un risque d’incendie.

8.S’assurer que la masse est connectée le plus prés possible de la zone de travail qu’il est pratique de le faire. Si on place la masse sur la charpente de la construction ou d’autres endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque de voir passer le courant de soudage par les chaines de levage, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou d’echauffement des chaines et des câbles jusqu’à ce qu’ils se rompent.

9.Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage. Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui produit des fumeés toxiques.

10.Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant d’opérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La chaleur ou les rayons de l’arc peuvent réagir avec les vapeurs du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique) ou autres produits irritants.

11.Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté, voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR LES MACHINES À SOUDER À TRANSFORMATEUR ET À REDRESSEUR

1.Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de l’électricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif de montage ou la piece à souder doit être branché à une bonne mise à la terre.

2.Autant que possible, I’installation et l’entretien du poste seront effectués par un électricien qualifié.

3.Avant de faires des travaux à l’interieur de poste, la debranch- er à l’interrupteur à la boite de fusibles.

4.Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur place.

VANTAGE® 400

Page 5
Image 5
Lincoln Electric 400 service manual Précautions DE Sûreté, Sûreté Pour Soudage a L’Arc

400 specifications

The Lincoln Electric 400 is a state-of-the-art multi-process welding machine designed to meet the demands of today’s industrial welding applications. Renowned for its reliability and versatility, this welder is a preferred choice among professionals in fabrication, construction, and maintenance industries.

One of the main features of the Lincoln Electric 400 is its multi-process capability. It seamlessly integrates MIG, TIG, and stick welding processes into a single unit, allowing users to switch between methods depending on the job at hand. This flexibility makes it incredibly suitable for a wide range of materials, including steel, stainless steel, and aluminum.

The welding machine boasts a robust power output, with a maximum range of 400 amps. This impressive capacity enables it to handle thick materials effectively, making it ideal for heavy-duty tasks. The machine operates on both single-phase and three-phase power, giving users the advantage of versatility depending on the power source available at the job site.

Another significant characteristic of the Lincoln Electric 400 is its advanced digital display and control interface. This user-friendly panel allows for easy adjustments to voltage and wire feed speed, ensuring precision and high-quality welds. Additionally, the machine includes built-in features to improve the consistency of welding, such as the Smart MIG technology which optimizes the welding parameters automatically based on the wire diameter and material thickness.

In terms of durability, the Lincoln Electric 400 is designed for rugged environments. Its heavy-duty construction, including a robust metal casing and protective features, ensures it can withstand the rigors of daily use in harsh conditions. Furthermore, the welder is often praised for its efficient cooling system, which prolongs the machine's lifespan and maintains optimal performance even during extended usage.

Portability is another key aspect of this welding machine. Weighing under 200 pounds, it is designed with mobility in mind. The integrated wheels allow for easy transportation between job sites, making it a practical choice for mobile welders and contractors.

In conclusion, the Lincoln Electric 400 stands out in the welding equipment market due to its multi-process capabilities, impressive power output, user-friendly interface, durability, and portability. It is engineered to exceed the expectations of professional welders, providing them with the tools needed for high-quality results across a variety of applications.