Turn power off before servicing.

 

Do not operate with panel open or

 

WARNING

 

 

 

 

 

 

guards off.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desconectar el cable de ali-

No operar con panel abierto o

Spanish

 

 

 

AVISO DE

 

 

 

mentación de poder de la máquina

 

guardas quitadas.

 

 

 

 

antes de iniciar cualquier servicio.

 

 

 

PRECAUCION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Débranchez le courant avant l’entre-

N’opérez pas avec les panneaux

French

 

 

 

tien.

 

ouverts ou avec les dispositifs de

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

protection enlevés.

 

 

 

 

 

 

 

 

Strom vor Wartungsarbeiten

Anlage nie ohne Schutzgehäuse

German

 

 

 

abschalten! (Netzstrom völlig öffnen;

 

oder Innenschutzverkleidung in

WARNUNG

 

 

 

Maschine anhalten!)

 

Betrieb setzen!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Não opere com as tampas removidas.

Mantenha-se afastado das partes

Portuguese

 

 

 

ATENÇÃO

 

 

Desligue a corrente antes de fazer

 

moventes.

 

 

 

serviço.

Não opere com os paineis abertos

 

 

 

Não toque as partes elétricas nuas.

 

ou guardas removidas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Japanese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chinese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Korean

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arabic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES.

SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.

LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT SUR CET EQUIPEMENT ET LES PRODUITS A UTILISER ET SUIVEZ LES CONSIGNES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.

LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HERSTELLERS. DIE UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.

LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.

19

Page 19
Image 19
Lincoln Electric AC-225-S operating instructions Aviso DE