6 |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ||
| B |
| Ihre Traktorabdeckung ist außen mit einer | |||
| A |
| ausgestattet, die Teil der Waschanlage für die Abdeckung ist. Sie | |||
|
| sollte nach jedem Gebrauch eingesetzt werden. | ||||
|
|
| • Fahren Sie den Traktor auf eine ebene, saubere Stelle Ihres | |||
|
|
|
| Rasens, möglichst nah an einen Wasserhahn, an den Sie | ||
| C |
|
| Ihren Gartenschlauch anschließen können. | ||
|
|
| WICHTIG:BitteachtenSieunbedingtdarauf,dassdieAuswurfschüt- | |||
|
|
| te Ihres Traktors NICHT in Richtung Haus, Garage oder parkende | |||
|
|
| Fahrzeuge usw. zeigt. Falls eine Baggerrutsche oder eine Mulchab- | |||
|
|
| deckungamTraktorangebrachtsind,entfernenSiediesebittezuerst. | |||
|
|
| • | Stellen Sie sicher, dass der Zapfwellenabtrieb (PTO) (für | ||
|
|
|
| den Eingriff des Mäherblatts) nicht aktiviert ist. Ziehen Sie | ||
|
|
|
| die Handbremse an und stellen Sie den Motor ab. | ||
|
|
| • Schrauben Sie den Düsenadapter (A), den Sie in der Pack- | |||
|
|
|
| ung mit der Bedienungsanleitung für den Traktor mitgeliefert | ||
|
|
|
| bekamen, auf das Ende Ihres Gartenschlauchs (B). | ||
|
|
| • | Ziehen Sie den Sicherungsring des Düsenadapters zurück | ||
|
|
|
| und drücken Sie den Adapter auf die | ||
| DECK WASHOUT PORT |
|
| am linken Ende der Abdeckung des Rasenmähers (C). Las- | ||
Your tractor’s deck is equipped with a washout port on its surface |
| sen Sie den Sicherungsring los, damit der Adapter an der | ||||
| Düse verriegelt ist. | |||||
as part of its deck wash system. It should be utilized after each use. | WICHTIG: Ziehen Sie am Schlauch, um zu prüfen, dass der | |||||
• | Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn, near | |||||
Anschluss fest ist. | ||||||
| enough to a water spigot for your garden hose to reach. | • | Drehen Sie das Wasser auf. | |||
IMPORTANT : Make certain the tractor’s discharge chute is di- | ||||||
• Setzen Sie sich in die normale Position auf den Traktor, starten | ||||||
rected AWAY from your house, garage, parked cars, etc. Remove | ||||||
| Sie den Motor und legen Sie den Gashebel in die Position | |||||
bagger chute or mulch cover if attached. |
|
| ||||
|
| „Fast” (" | ") (Schnell). | |||
• Make sure the PTO (Blade Engage) is not engaged, set the |
| |||||
WICHTIG: Prüfen Sie jetzt erneut, ob sich niemand im umlieg- | ||||||
| parking brake, and stop the engine. |
| ||||
• Thread the nozzle adapter (A) (packaged with your tractor’s | enden Bereich aufhält. | |||||
• | Bewegen Sie den Zapfwellenabtrieb (PTO) (Eingriff des | |||||
| Operator’s Manual) onto the end of your garden hose (B). | |||||
• Pull back the lock collar of the nozzle adapter and push the |
| Mähers) des Rasenmähers in Position ON (Ein). Bleiben Sie | ||||
| adapter onto the deck washout port at the left end of the |
| bei aktiviertem Mäherantrieb unbedingt auf dem Traktor in | |||
| mower deck (C). Release the lock collar to lock the adapter |
| der Fahrerposition sitzen, bis die Abdeckung gereinigt ist. | |||
| on the nozzle. |
| • | Bewegen Sie den Zapfwellenabtrieb (PTO) (Eingriff des | ||
IMPORTANT : Tug hose ensuring connection is secure. |
| Mähers) des Rasenmähers in Position OFF (Aus). Drehen | ||||
• | Turn the water on. |
|
| Sie den Zündschlüssel in Position STOP (Aus), um den Motor | ||
|
| des Rasenmähers auszuschalten. Drehen Sie das Wasser ab. | ||||
• While sitting in the operator’s position on the tractor, |
| |||||
• Ziehen Sie den Sicherungsring des Düsenadapters zurück, | ||||||
| engine and place the throttle lever in the Fast " | " position. | ||||
|
| damit der Adapter aus der | ||||
|
|
|
| |||
IMPORTANT: Recheck the area making certain the area is clear. |
| kommt. |
| |||
• Move the tractor’s PTO (Blade Engage) to the ON position. | • Fahren Sie den Traktor auf eine trockene Stelle, am besten | |||||
| Remain in the operator’s position with the cutting deck en- |
| auf Asphalt oder Beton. Schalten Sie den Zapfwellenabtrieb | |||
| gaged until the deck is cleaned. |
|
| (PTO) an der Rasenmäherabdeckung ein, damit überschüs- | ||
• Move the tractor’s PTO (Blade Engage) to the OFF position. |
| siges Wasser entfernt wird und der Traktor schneller trocknet, | ||||
| bevor Sie ihn wegstellen. | |||||
| Turn the ignition key to the STOP position to turn the tractor’s |
| ||||
| engine off. Turn the water off. |
|
| WARNUNG: Ein gebrochener oder fehlender | ||
• Pull back the lock collar of the nozzle adapter to disconnect |
| |||||
| the adapter from the nozzle washout port. |
|
| |||
• Move the tractor to a dry area, preferably a concrete or paved |
| führen, dass Sie oder andere Personen von | ||||
| area. Engage the mower deck PTO to remove excess water |
| fliegenden Objekten, die mit dem Schneidblatt in | |||
| and to help dry before putting the tractor away. |
|
| Berührung kamen, getroffen werden! | ||
| WARNING: A broken or missing washout fitting | • | Ersetzen Sie daher einen gebrochenen oder | |||
|
| fehlenden | ||||
| could expose you or others to thrown objects from |
| ||||
|
| sofort und nehmen Sie den Rasenmäher erst nach | ||||
| contact with the blade. |
|
| |||
|
|
| dem Austausch wieder in Betrieb. | |||
• | Replace broken or missing washout | fitting |
| |||
• | Verschließen Sie alle Öffnungen des Rasenmähers | |||||
| immediately, prior to using mower again. |
| ||||
|
|
| mit Schrauben und Kontermuttern. | |||
|
|
|
|
•Plug any holes in mower with bolts and locknuts.
86