Miller Electric pmn Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation, Signification des symboles

Models: pmn

1 36
Download 36 pages 43.08 Kb
Page 9
Image 9
SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT

SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT

UTILISATION

pom2007−04fre

Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes.

2-1. Signification des symboles

DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte.

Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dan- gers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte.

NOTE − Indique des déclarations pas en relation avec des blessures

personnelles.
.Indique des instructions spécifiques.

Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.

2-2. Dangers liés au coupage à l’arc au plasma

2-1. Signification des symboles Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du présent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris- ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer l’information contenue dans les normes de sécurité énumérées à la section 1-5. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sécurité.

L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doi-

vent être confiés qu’à des personnes qualifiées.

NOTE − Indique des déclarations pas en relation avec des blessures Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particulièrement les enfants.

LE COUPAGE présente un risque de feu ou d’explosion.

Des particules de métal chaud et des étincelles peuvent jaillir de la pièce au moment du coupage. Les étincelles et le métal chaud, la pièce à couper chauffée et l’équipement chaud peuvcnt causer un

feu ou des brûlures. Avant de commencer à travailler, assurez-vous que l’endroit est sécuritaire.

DDéplacez toute matière inflammable se trouvant à l’intérieur d’un périmètre de 10,7 m (35 pi) de la pièce à couper. Si cela est impos- sible, vous devez les couvrir avec des housses approuvées et bien ajustées.

DNe coupez pas dans un endroit où des étincelles pourraient attein- dre des matières inflammables.

DProtégez−vous, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud.

DAssurez−vous qu’aucune étincelle ni particule de métal ne peut se glisser dans de petites fissures ou tomber dans d’autres pièces.

DAfin d’éliminer tout risque de feu, soyez vigilant et gardez toujours un extincteur à la portée de la main.

DSi vous coupez sur un plafond, un plancher ou une cloison, soyez conscient que cela peut entraîner un feu de l’autre côté.

DNe coupez pas sur un contenant fermé tel qu’un réservoir ou un bi- don.

DFixez le câble de masse sur la pièce à couper, le plus près possible de la zone à couper afin de prévenir que le courant de coupage ne prenne une trajectoire inconnue ou longue et ne cause ainsi une décharge électrique, d’étincelles ou un feu.

DNe pas utiliser le coupeur plasma pour dégeler des conduites ge- lées.

DNe coupez jamais des contenants qui peuvent contenir des matiè- res inflammables. Vous devez en premier lieu les vider et les nettoyer convenablement.

DNe coupez pas quand l’atmosphère peut contenir des poussières, gaz ou vapeurs (comme l’essence) inflammables.

DNe coupez pas dans un endroit où l’atmosphère risque de contenir de la poussière ou des vapeurs explosives.

DNe coupez pas de bouteilles, de tuyaux ou de contenants pressuri- sés.

DNe coupez pas de contenants qui ont déjà reçu des combustibles.

DPortez des vêtements de protection exempts d’huile tels que des gants en cuir, une veste résistante, des pantalons sans revers, des bottes et un casque.

DNe placez pas le poste sur une surface combustible ou au−dessus de celle−ci.

DUne fois le travail achevé, assurez−vous qu’il ne reste aucune tra- ce d’étincelles incandescentes ni de flammes.

DUtiliser exclusivement des fusibles ou coupe−circuits appropriés. Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.

DAvant le coupage, retirez tout combustible de vos poches, par exemple un briquet au butane ou des allumettes.

UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.

Touching live electrical parts can cause fatal shocks or severe burns. The torch and work circuit are electrically live whenever the output is on. The input power circuit and machine internal circuits are also live when power is on. Le coupage plasma nécessite

des tensions plus importantes que le soudage pour amorcer et maintenir l’arc (200 à 400VDC est typique), mais peut être utilisé avec des torches équipées de systèmes de verrouillage de sécurité qui arrêtent la machine en cas de buse desserrée ou si l’électrode touche la tuyère. Incorrectly installed or improperly grounded equipment is a hazard.

DNe touchez pas aux pièces électriques sous tension.

DPortez des gants isolants et des vêtements de protection secs et sans trous.

DIsolez−vous de la pièce à couper et du sol en utilisant des housses ou des tapis assez grands afin d’éviter tout contact physique avec la pièce à couper ou le sol.

DNe touchez pas aux pièces du chalumeau si vous êtes en contact avec la pièce à couper ou le sol.

DMettez l’appareil hors tension avant d’effectuer la vérification, le nettoyage ou le changement d’une pièce du chalumeau.

DCoupez l’alimentation d’entrée avant d’installer l’appareil ou d’ef- fectuer l’entretien. Verrouillez ou étiquetez la sortie d’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (reportez−vous aux Prin- cipales normes de sécurité).

DInstallez le poste correctement et mettez-le à la terre convenable- ment selon les consignes du manuel de l’opérateur et les normes nationales, provinciales et locales.

OM-228 305 Page 5

Page 9
Image 9
Miller Electric pmn warranty Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation, Signification des symboles, personnelles