READ!!! SLIM TV (6 cm thickness or less only)

 

EN

Mount comes adjusted factory default suitable to fit most TV’s. This step is ONLY Slim Size Televisions with a depth of 2.4 in. (6

 

 

cm) or less. Check you TV installation Manual if your TV fits this criteria. You must adjust TV’s in this size range in order for the

 

 

 

mount to function properly.

 

 

 

El soporte viene regulado de fábrica y se adapta a la mayoría de los televisores. Este paso es SÓLO para televisores de diseño delgado

 

 

ES

con una profundidad de 6 cm (2,4 pulgadas) o menos. Consulte el manual de instalación de su televisor para verificar si su equipo reúne

 

 

estas características. Para que el soporte funcione correctamente, deberá ajustar el televisor dentro de este rango.

 

 

 

Le support est livré avec les réglages usine pour s'adapter à la plupart des télévisions. Cette étape concerne UNIQUEMENT les télévisions à

 

 

FR

écran plat avec une profondeur maximale de 6 cm (2,4 in.). Consultez le Manuel d'installation de votre télévision pour savoir si celle-ci

 

 

répond à ce critère. Pour que le support fonctionne correctement, celui-ci doit être adapté à la taille de la télévision.

 

 

 

Die Halterung entspricht dem werkseitigen Standard und ist für die meisten Fernseher geeignet. Dieser Schritt ist NUR für Fernseher mit

 

 

 

schmalem Design mit einer Tiefe von 6 cm oder schmaler vorgesehen. Überprüfen Sie im Installationshandbuch, ob Ihr Fernseher diese

 

 

DE

Kriterien erfüllt. Sie können ausschließlich Fernseher in diesem Größenbereich anbringen, um die ordnungsgemäße Funktionsweise der

 

 

Halterung zu garantieren.

 

 

 

Het montagesysteem wordt vanuit de fabriek standaard geleverd geschikt voor de meest tv’s. Deze stap is ALLEEN voor dunne televisies

 

 

NL

met een diepte van 6 cm (2,2 inch) of dunner. Kijk in de installatiehandleiding van uw tv om te zien of uw tv aan dit criterium voldoet. U

 

 

moet tv’s van deze grootte aanpassen om ervoor te zorgen dat het montagesysteem juist functioneert.

 

 

 

La base di montaggio fornita è già stata regolata in fabbrica ed è idonea per la maggior parte dei televisori. Questa parte della procedura

 

 

 

riguarda SOLTANTO i televisori sottili di spessore uguale o inferiore a 6 cm (2,4 poll.). Controllare sul manuale di installazione del televisore

 

 

IT

se l'apparecchio risponde a questo criterio. Per i televisori in questa fascia di dimensione occorre effettuare una regolazione affinché la base

 

 

di montaggio funzioni correttamente.

 

 

 

Кронштейн поставляется с обычной заводской регулировкой, подходящей к большинству телевизоров. Этот этап

 

 

 

используется ТОЛЬКО для плоских телевизоров с глубиной 2,4 дюйма (6 см) или менее. Чтобы узнать, подпадает ли

 

 

RU

телевизор под эти критерии, см. руководство по установке телевизора. Чтобы крепление правильно функционировало,

 

 

телевизоры данного диапазона размеров необходимо отрегулировать.

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

Insert screwdriver or solid rod into slot holes on Right, applying pressure (IMPORTANT!). Assistance Highly

Recommended: While applying pressure carefully unscrew second screw.

 

ES

Inserte un destornillador o una varilla maciza en las ranuras de la derecha y ejerza presión (IMPORTANTE). Se recomienda muy especialmente trabajar con un ayudante: mientras

ejerce presión, retire el segundo tornillo con sumo cuidado.

FR

Insérez un tournevis ou une barre solide dans des trous oblongs situés sur la droite, tout en appuyant (IMPORTANT !). Il est fortement conseillé de demander de l'aide : tout en

appuyant, dévissez avec précaution la deuxième vis.

DE

Führen Sie einen Schraubenzieher bzw. eine Stange unter Anwendung von Druck (WICHTIG!) in die Langlöcher auf der rechten Seite ein. Hilfestellung wird empfohlen: Lösen Sie unter

Ausübung von Druck vorsichtig die zweite Schraube.

NL

Steek een schroevendraaier of stevige stang in de sleufgaten aan de rechterkant en oefen hier druk op uit (BELANGRIJK!) Hulp is ten zeerste aanbevolen: draai, terwijl er druk wordt

uitgeoefend, voorzichtig de tweede schroef los.

IT

Inserire il cacciavite o una barretta nei fori sulla destra, esercitando pressione (IMPORTANTE!). Si raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona: Tenere premuto mentre si svita con

cautela la seconda vite.

RU

Вставьте отвертку или твердый стержень в отверстия пазов справа, прикладывая усилие (ЭТО ВАЖНО!). Настоятельно рекомендуется работать с

помощником: Прикладывая усилие, аккуратно выкрутите второй винт.

P18

Page 18
Image 18
Omnimount UL10378, Power55 manual READ!!! Slim TV 6 cm thickness or less only