6
ES
NOTA Para ahorrar pilas, el Proy ector y la
Retroiluminación solamente operarán continuamente
si el adaptador está instalado. El sensor de luz apagará
automáticamente el Proyec tor si detecta fuen tes de luz
externas.
REINICIO
Pulse RESET para volve r a la configuración
predeterminada.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fu erza extrema,
descargas, polvo, fl uctuaciones de temperatura o
humedad.
No cubra los orifi cios de ventilación c on objetos
como periódicos, c ortinas, etc.
No sumerja el disposit ivo en agua. Si se verti era
líquido en la unidad, límpiela co n un paño suave
y sin electricidad estática.
No limpie la unidad con mate riales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los compo nentes internos. De hac erlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. N o mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede
ser distintas al product o en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de
que no vaya a parar a la basura ge neral, sino
segundos para mostrar los datos del sensor durante
5 segundos.
Para desactivar la funci ón de escaneado automát ico,
pulse TEMP.
PROYECTOR Y RETROILUMINACIÓN
Para activar la función de p royección
:
Deslice el interrupto r PROJECTION a ON para
iluminar la proyección continuamente.
Para activar la función de retroiluminación:
Deslice el interruptor LIGHT a ON para iluminar la
retroiluminación continuamente.
O bien
Pulse SNOOZE para iluminar la pantalla y activar la
retroiluminación durante 5 segundos.
Pulse repetidamente para rotar 180° la pantalla de
proyección dual.
NOT
A
NOTANOT
Si la proyección está encendida, no mire
directamente al proyector.
RMR329P_M_ES_R1.indd 6 6/21/07 12:46:32 PM