HELPFUL INFORMATION
INFORMACIÓN ÚTIL
Random Auto Restart
•Operation will automatically resume under the previous operation mode.
•If the air conditioner was set to TIMER mode, operation will not resume automatically.
Al azar de Autoarranque
•Al restablecerse la corriente se reiniciará automáticamente con el modo de funcionamiento.
•Si el aire acondicionado estaba en el modo TIMER, no volverá a ponerse en funcionamiento de forma automática.
CORTE DE |
CORRIENTE |
Timer Setting
• When power failure occurs, the timer setting is cancelled. Once power returns, reset the timer.
Ajuste del Temporizador
•Si ocurre un corte eléctrico,se cancelará el ajuste del temporizador. Ajústelo de nuevo cuando se restablezca la corriente.
ENERGY SAVINGI HINTSI
CONSEJOS DE AHORRAMIENTOI DE ENERGÍA
Avoid direct sunlight and heat
Ensure that curtains and drapes are always closed to keep out direct sunlight during cooling operation. Avoid heat.
Setting temperature
Set the temperature 1°F higher than actually desired.This can reduce your cooling costs by up to about 10%.
Ajustar la temperatura
Ajusta la temperatura 1ºF más que la temperatura escogida. Eso puede ahorrar hasta más o menos 10% de los costos electricos.
Do not overcool the room
This may affect your
No sobrenfrie la habitación
Esto no es saludable y representa un gasto de electricidad.
Air filter
Clean the air filter every 2 weeks (refer to page 21). Dirty filters may reduce cooling efficiency.
Filtro de aire
Limpie el filtro de aire cada dos semanas (diríjase página 21). Los filtros sucios pueden reducir la eficacia de enfriamiento.
Proper capacity of the room
The cooling capacity of the room air conditioner must match the room size for efficient and satisfactory operation.
Capacidad apropiada en la habitación
La capacidad del acondiciondor del aire de habitación debe ser a decuada paa el tamaño de la habitación para un funcionamiento eficiente y satisfactoria.
Evite la luz solar directa y el calor
Asegúrese que cortinas estén siempre cerradas para mantenerlo fuera de la luz solar directa durante la operación de enfriamiento. Evite calentamiento.
Keep all doors and windows closed
Prevent hot air from entering and cool air from escaping.
Mantenga cerradas todas las puertas y ventanas
Así evitará que entre aire caliente y que salga el aire frío.
20