Manuals
/
Panasonic
/
Power Tools
/
Cordless Saw
Panasonic
EY4541
operating instructions
Models:
EY4541
1
176
176
Download
176 pages
57.68 Kb
169
170
171
172
173
174
175
176
Specifications
Install
Symbol
VI. Accessoires
Panneau de commande
Battery low warning lamp
Adjusting the base
Weight
Safety
Page 176
Image 176
EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. Uk
EY971045412 H2102
Printed in China
Page 175
Page 176
Page 176
Image 176
Page 175
Page 176
Contents
Model No EY4541
Индекс/Індекс
Метки совмещения
Soporte de abrazadera de
EY9SXMJOE
II. Additional Safety Rules
Intended USE
III.ASSEMBLY
Installing and removing the blade
Installation
Inspection before use
Position of base and purpose of use
Adjusting the base
Use the hex wrench to tighten the base fixing screw
Adjusting the orbital stroke mode
Anti-splintering plate
Main
Applications
Attaching or Removing Battery Pack
Push the switch lock lever down, pull the power switch
IV. Operation
Cutting
Plunge cutting
Installing the rip fence
Cutting along marked lines
Control Panel
Cutting at the same width
Cutting circles
LED light
Battery Pack For Appropriate Use of Battery pack
Li-ion Battery pack EY9L40/ EY9L41
Battery low warning lamp
Overheat warning lamp
Battery Charger Charging
Battery Pack Life
Battery Recycling
Li-ion Battery Pack
Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack
Lamp Indications
For business users in the European Union
Maintenance
VI. Accessories
VII.SPECIFICATIONS
Battery Pack
Battery Charger
Li-ion battery pack
Ni-Cd/Ni-MH battery pack
Model Rating Weight
For Your Safety Please Read the Following Text Carefully
VIII. Electrical Plug INFOR- Mation
Unterlassen Sie das Schwingen des Tools
Symbol
Halten Sie die Hände von bewegli- chen Teilen fern
Prüfung vor der Inbetriebnahme
Einspannen und Entfernen des Sägeblatts
Warnung
Ausbau
Hinweis
Einstellen des Unterteils
Position des Unterteils und Verwen- dungszweck
Stellen Sie das Unterteil in die 90-Position
Einstellung des Pendelhubs
Anti-Splintering-Platte
Zum Anschließen des Akkus
Schneiden
Anbringen oder Abnehmen des Akkus
Schneiden entlang von Markie- rungslinien
Einstechschneiden
Schneiden Sie entlang der Markie- rungslinie
Anbringen des Parallelanschlags
Bedienfeld
Schneiden der gleichen Breite
Schneiden von Kreisen
LED-Leuchte
Akku Für richtigen Gebrauch des Akkus
Li-Ion-Akku EY9L40/ EY9L41
Überhitzungs-Warnlampe
Akkuladungs-Warnlampe
Ladegerät Laden
Lebensdauer des Akkus
Batterie-Recycling
Vorsichtsmaßnahmen für Li-Ion-Akku
Ni-MH/Ni-Cd-Akku
Anzeigelampen
Hinweis zum Batteriesymbol unten zwei Symbolbeispiele
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Hauptgerät
Akku
Ni-MH/Ni-Cd-Akku
AKKU-LADEGERÄT
Li-Ion-Akku
Usage Prevu
II. Regles DE SECU- Rite ADDITION- Nelles
Installation et retrait de la lame
Symbole Signification
III. Montage
Vérification avant emploi
Ajustement de la base
Retrait
Position de la base et utilisation pré- vue
Remarque
Ajustement du mode de cour- se orbitale
Plaque anti-éclat
Fixation ou retrait de la batte- rie autonome
IV. Utilisation
Découpe
Sciage en plongée
Installation du guide à refendre
Découpe le long de lignes marquées
Panneau de commande
Découpe à la même épaisseur
Découpe de cercles
Lumière DEL
Témoin davertissement de batte- rie basse
Batterie autonome Li-ion EY9L40/EY9L41
Témoin davertissement de sur- chauffe
Chargeur de batterie Recharge
Longévité des batteries auto- nomes
Recyclage de la batterie auto- nome
Mises en garde pour la batte- rie autonome Li-ion
Batterie autonome Ni-MH/Ni- Cd
Indication DU Voyant
Page
VI. Accessoires
Entretien
VII. Caractéristiques Techniques
Appareil Principal
Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
Chargeur DE Batterie
Batterie autonome Li-ion
USO Previsto
II. Norme DI SICU- Rezza ADDIZIO- Nali
Installazione e rimozione della lama
Installazione
III. Montaggio
Ispezione prima dell’uso
Regolazione della base
Rimozione
Posizione della base e scopo d’uso
Nota
Posizio Movimento Applicazioni Ne leva Lava Principali
Regolazione della modalità di taglio orbitale
Piastra antischegge
Applicazione o rimozione del pacco batteria
IV. Funzionamento
Taglio
Taglio dal centro
Installazione della guida parallela
Taglio lungo le marcature
Pannello di controllo
Taglio alla stessa larghezza
Taglio di cerchi
Luce LED
Pacco batteria Per un uso corretto del pacco batteria
Pacco batteria Li-ion EY9L40/ EY9L41
Spia avvertenza surriscaldamento
Spia avvertenza batteria prossima all’esaurimento
Caricabatterie Ricarica
Durata del pacco batteria
Riciclo della batteria
Avvertenze per il pacco batte- ria Li-ion
Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd
Segnali Spie
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
VI. Accessori
Manutenzione
VII. Specifiche
Unità Principale
Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd
Caricabatteria
Pacco batteria Li-ion
Gebruiksdoel
II. Aanvullende VELIGHEIDS- Voorschriften
Installeren en verwijderen van het zaagblad
Installatie
Inspectie voor gebruik
Waarschuwing
Afstellen van de voetplaat
Verwijderen
Positie van voetplaat en gebruiksdoel
Opmerking
Afstellen van de pendelslagstand
Anti-splinterplaat
Bevestigen of verwijderen van de accu
IV. Gebruik
Zagen
Maken van uitsnijdingen
Installeren van de parallelaanslag
Zagen langs gemarkeerde lijnen
Bedieningspaneel
Zagen met dezelfde breedte
Zagen van cirkels
LED-lampje
Accu Voor een juist gebruik van de accu
Li-ion accu EY9L40/EY9L41
Waarschuwingslampje voor lage accuspanning
Oververhitting-waarschuwingslampje
Acculader Opladen
Levensduur van de accu
Recyclen van de accu
Belangrijke informatie voor Li- ion accus
Ni-MH/Ni-Cd accu
Lampindicaties
Onderhoud
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
VII. Technische Gegevens
Hoofdeenheid
Accu
Metaalzaagblad
Acculader
Li-ion accu
Ni-MH/Ni-Cd accu
Model EY0L80 Toelaatbaar vermogen
II. Reglas DE SEGU- Ridad ADICIONA- LES
III. Montaje
Inspección antes del uso
Instalación y remoción de la cuchilla
Advertencia
Ajuste de la base
Remoción
Posición de la base y propósito de uso
Posición del ori ficio de ajuste de Propósito de uso base
Ajuste del modo de recorrido orbital
Placa anti-astillado
Colocación y extracción de la batería
IV. Funcionamiento
Cortado
Instalación del alineador de aserra- do
Corte a lo largo de las líneas marcadas
Corte inmerso
Panel de control
Corte con el mismo ancho
Corte de círculos
Luz indicadora
Batería Para un uso adecuado de la batería
Batería de Li-ión EY9L40/ EY9L41
Luz de advertencia de sobrecalen- tamiento
Luz de aviso de baja carga de ba- tería
Cargador de la batería Carga
Batería Ni-MH/Ni-Cd
Indicación DE LA Lámpara
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Mantenimiento
VI. Accesorios
Batería
Modelo EY4541 Motor 14,4 V de CC
Cargador DE Batería
Batería Ni-MH/Ni-Cd
Beregnet Brug
II. Ekstra SIKKER- Hedsregler
Symbol Betydning
III. Montering
Inspektion før brugen
Montering og afmontering af savbladet
Justering af underdelen
Afmontering
Position af underdelen og brugsfo- mål
Bemærk
Indstilling af omløbsslagfunk- tionen
Anti-splintringsplade
Armpo- Savblads- Hovedanvendel
Sition bevægelse Ser
Isætning og udtagning af akkuen
IV. Betjening
Skæring
Montering af parallelanslaget
Skæring langs afmærkede linjer
Indstiksskæring
Kontrolpanel
Skæring i den samme bredde
Skæring af cirkler
LED-lys
Akku Korrekt brug af akkuen
Li-ion akku EY9L40/EY9L41
Batterioplader Opladning
Akkuens levetid
Genbrug af batterier
Sikkerhedsforskrifter for Li- ion batteripakning
Ni-MH/Ni-Cd akku
100
Lampeindikeringer
101
102
Information om batterisymbol to eksempler nedenfor
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Vedligeholdelse
VI. Tilbehør
VII. Specifikationer
Hovedenhed
Batterioplader
Li-ion akku
Ni-Cd/Ni-MH akku
104
Användning
II. Ytterligare Säkerhetsregler
Montera och ta bort bladet
Undersökning före användning
Varning
Borttagning
Justera basen
Basens position och användningens syfte
Observera
107
108
Justera pendelslagsläget
Antisplittringsplatta
IV. Drift
Sågning
Montering/demontering av batteri
109
Sågning längs markerade linjer
Instickssågning
Montera parallellanslaget
110
Kontrollpanel
Sågning på samma bredd
Skära cirklar
Lysdiodljus
Batteri För lämplig användning av batteriet
Litiumjonbatteri EY9L40/ EY9L41
Varningslampa för överhettning
Varningslampa för svagt batteri
Batteriladdare Laddning
Batteriets livslängd
Batteriåtervinning
Försiktighetsåtgärder för liti- umjonbatterier
NiMH/NiCd-batteri
114
Lampindikeringar
115
116
Underhåll
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
VI. Tillbehör
VII. Tekniska Specifikationer
Huvudenhet
Batteri
Litiumjonbatteri
NiMH/NiCd-batteri
118
Laddningstid
Tilsiktet Bruk
II. Ytterligere SIK- Kerhetsregler
Installere og fjerne bladet
Installering
Inspeksjon før bruk
Fjerning
Justering av sokkelen
Posisjon til sokkelen og dens formål
Merk
121
122
Justere slagmodusen
Anti-splinteplate
123
Skjæring
Montere eller demontere bat- teripakken
Installere parallellanslaget
Skjæring langs merkete linjer
Dykkskjæring
124
Skjære med samme bredde
Skjæring av sirkler
Forsiktig
125
Batteripakke For riktig bruk av batteri- pakken
Li-ion-batteripakke EY9L40/ EY9L41
Varsellampe for overoppheting
Varsellampe for at batteriet er for lavt
Batterilader Lading
Levetiden til batteripakken
Resirkulering av batteri
Forsiktighetsregler for Li-ion- Batteripakken
Ni-MH/Ni-Cd-batteripakke
128
Lampeindikatorer
129
Merknader for batterisymbol to nederste symbol-eksempler
Vedlikehold
For forretningsdrivende brukere i EU
Informasjon om håndtering i land utenfor EU
VII. Spesifikasjoner
Hovedenhet
Batteripakke
Batterilader
Li-ion-batteripakke
Ni-Cd/Ni-MH-batteripakke
132
Ladetid
Käyttötarkoitus
II. LISÄTURVASÄÄN- Töjä
III. Kokoaminen
Ennen käyttöä suoritettavat tarkastustoimet
Terän asennus ja irrotus
Varoitus
Pöydän säätö
Pöydän asento ja käyttötarkoitus
135
Käyttötarkoitus
136
Pendelin säätö
Repimissuoja
IV. Toiminta
Sahaaminen
Akun kiinnittäminen tai irrot- taminen
Huomautus
Sahaaminen merkittyjä viivoja pitkin
Läpisahaus
Reunaohjaimen asennus
138
Säätöpaneeli
Sahaaminen samalla leveydellä
Ympyröiden sahaaminen
LED-valo
Akku Akun oikea käyttö
Li-ioniakku EY9L40/EY9L41
Ylikuumenemisen varoituslamppu
Alhaisen akkujännitteen varoitus- lamppu
Akkulaturi Lataus
142
Lampun Merkinnät
143
Huolto
Yrityksille Euroopan unionissa
Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella
144
VI. Lisälaitteet
VII. Tekniset Tiedot
Päälaite
Akkupaketti
Li-ioniakku
Ni-MH/Ni-Cd akku
146
Latausaika
Назначение
II. ДОПОЛНИТЕЛЬ- НЫЕ Правила Техники Безо Пасности
III. Сборка
Осмотр перед началом работы
Установка и снятие пилки
Осторожно
Регулировка опоры
Снятие
Положение опоры и назначение
Примечание
150
Установка режима маятнико- вого хода
Антирасщепительное уст- ройство
151
Пиление
Закрепление или снятие аккумуляторного блока
Пиление по отмеченным линиям
Врезное пиление
Установка направляющей планки
152
Панель управления
Пиление с соблюдением одинако- вой ширины
Выпиливание кривых
Светодиодная подсветка
154
Предупреждающая лампочка пе- регрева
Предупреждающая лампочка низкого заряда аккумуляторов
Зарядное устройство Зарядка
Срок службы аккумулятор- ного блока
Утилизация аккумуляторов
Ионно-литиевый аккумуля- торный блок
156
157
Ламповые Индикаторы
158
Обслуживание
VI. Принадлежности
VII. Технические Характеристики
Основное Устройство
Аккумуляторный Блок
Зарядное Устройство
Ионно-литиевый аккумуляторный блок
160
Використання ЗА Призначен НЯМ
II. Д О Д А Т К О В І Правила ТЕХНІ- КИ Безпеки
III. Підготовка ДО Роботи
Здійснення огляду перед початком використання
Встановлення та зняття полотна
Обережно
Налаштування опори
Зняття
Положення опори та призначення
Примітка
Налаштування режиму маят- никового руху
Пристрій проти розщеплю- вання
164
Рух Основне засто
IV. Порядок Роботи
Різання
Закріплення або зняття батарейного блоку
165
Різання по відміченим лініям
Обробка з урізною подачею
Встановлення напрямної лиштви
166
Панель управління
Різання із додержанням однакової ширини
Різання кривих
Світлодіодне підсвічування
Літій-іонний батарейний блок EY9L40/EY9L41
Попереджувальна лампочка пе- регріву
Попереджувальна лампочка низького заряду батареї
168
Зарядний пристрій Зарядка
Термін служби батарейного блоку
Утилізація батареї
Літій-іонний батарейний блок
Нікель-металогібридний/ нікель-кадмієвий батарей- ний блок
170
Світлові Індикатори
171
Обслуговування
VI. Приладдя
VII. Технічні Характеристики
Основний Пристрій
Батарейний Блок
Зарядний Пристрiй
Літій-іонний батарейний блок
Нікель-металогібридний/нікель-кадмієвий батарейний блок
174
Час зарядки
Memo
175
Top
Page
Image
Contents