20510

01358

1

5

0

2

0

01352

8. Parking brake

Connect the parking brake in the following way:

1.Press down the brake pedal to bottom position.

2.Move the parking brake lever upwards and hold in this position.

3.Release the brake pedal.

To release the parking brake all that is necessary is to push down the brake pedal.

8. Feststellbremse

Die Feststellbremse wie folgt ansetzen:

1.Bremspedal ganz durchtreten.

2.Feststellbremshebel nach oben führen und in dieser Stellung halten.

3.Bremspedal loslassen.

Die Feststellbremse wird durch einfache Betätigung des Bremspedals wieder gelöst.

0136 3

11. Choke control

When the engine is cold the choke should be pulled out before starting. When the engine has started and is running smoothly push the choke in.

11. Kaltstartregler

Bei kaltem Motor ist der Kaltstartregler herauszuziehen, bevor ein Startversuch gemacht wird. Nach Anspringen des Motors und bei gleichmäßigem Motorlauf ist der Kaltstartregler wieder zurückzuschieben.

3

8. Frein de stationnement

Pour enclencher le frein de stationnement :

1.Enfoncer à fond la pédale d'embrayage/frein.

2.Relever vers le haut le levier du frein de stationnement et le maintenir dans cette position.

3.Relâcher la pédale d'embrayage/frein. Relâcher le levier du frein de stationnement qui restera dans sa position verrouillée (en haut).

Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enfoncer la pédale d'embrayage/frein pour que le levier du frein de parking soit déverrouillé et qu'il revienne automatiquement dans sa posi- tion de repos.

8. Freno de estacionamiento

Aplique el freno de estacionamiento de la manera siguiente:

1.Apriete el pedal del freno hasta el fondo.

2.Tire de la palanca de freno hacia arriba y manténgala en esta posición.

3.Suelte el pedal.

Para desaplicar el freno de estacionamiento sólo es necesa- rio apretar el pedal del freno.

8. Freno di parcheggio

Azionare il freno di parcheggio nel modo seguente:

1.Premere il pedale freno/frizione a fondo.

2.Tirare verso l’alto la leva del freno e.

3.Rilasciare il pedale.

Per disattivare il freno di parcheggio premere il pedale.

8. Parkeerrem

Schakel de parkeerrem in als volgt:

1.Druk de rempedaal in tot op de bodem.

2.Breng de parkeerremhendel naar boven en houdt hem in deze stand.

3.Laat de rempedaal los.

Om de parkeerrem vrij te maken, behoeft u alleen de rem- pedaal in te drukken.

11. Starter

Lorsque le moteur est froid, tirer le bouton de commande du starter avant d'essayer de démarrer. Dès que le moteur a démarré et tourne régulièrement, repousser le bouton de commande.

11. Estrangulador

Cuando el motor está frio, extraer el estrangulador antes deintentar el arranque. Cuando ha arrancado el motor y funciona con regularidad, introducir el estrangulador.

11. Il regulator per l'ossigeno

In caso di partenza a freddo tirare in fuori il comando dello choke prima di mettere in moto. Dopo l'avviamento ripremere in posizione di riposo quando il motore gira regolarmente.

11. Chokeregelaar

Bij een koude motor dient de hendel te worden uitgetrokken, alvorens een startpoging wordt gedaan. Wanneer de motor is gestart en gelijkmatig loopt, dient de hendel te worden ingeschoven.

29

Page 29
Image 29
Partner Tech P11597 Parking brake, Feststellbremse, Choke control, Kaltstartregler, Frein de stationnement, Parkeerrem

P11597 specifications

The Partner Tech P11597 is an advanced point-of-sale (POS) terminal designed to streamline retail operations and enhance the customer experience. With its robust features and modern technologies, it serves as a powerful tool for businesses in various sectors, including retail, hospitality, and service industries.

One of the standout features of the P11597 is its high-performance processing capabilities, powered by an efficient processor that ensures fast transaction processing. This speed is crucial in busy environments where customer satisfaction is paramount. The terminal is equipped with a responsive touchscreen interface, facilitating intuitive navigation for both staff and customers. The display boasts high resolution and vivid colors, allowing for clear visibility in various lighting conditions.

The P11597 supports multiple payment options, including contactless, chip-and-PIN, and traditional magnetic stripe cards. This versatility not only accommodates a wide range of customer preferences but also improves transaction security, reducing the risk of fraud. Moreover, the device is equipped with advanced encryption and security features to safeguard sensitive customer data.

In terms of connectivity, the Partner Tech P11597 includes a variety of ports, such as USB, Ethernet, and serial connections, enabling seamless integration with existing systems and peripherals like barcode scanners, printers, and cash drawers. This flexibility allows businesses to expand their capabilities as needed.

Another key characteristic is its durability. The terminal is designed to withstand the rigors of daily use in a bustling retail environment. With a spill and dust-resistant design, it can endure accidental spills and maintain cleanliness, ensuring longevity and reliability.

Additionally, the P11597 is built with energy efficiency in mind. Its power-saving technologies contribute to reduced operational costs, making it an environmentally friendly choice for businesses.

Overall, the Partner Tech P11597 combines cutting-edge technology with user-friendly features, making it an ideal solution for businesses looking to enhance their POS capabilities. Its speed, security, and durability underline its reputation as a reliable choice for modern retail operations, catering effectively to the needs of both operators and customers alike.