PRECAUTIONS GENERALES
Installation
Choisissez un emplacement qui soit horizontal, plat et solide. Veillezàce que l’appareil ne soit pas installé dans les conditionssuivantes:1 Exposition directe à la lumière du soleil ou à la chaleur d’unradiateur.2 Exposition à une forte humidité ou aux poussières.3 Proximité d’une salle de bains ou d’une cuisine.4 Exposition à une lampe spot.5 Proximité d’un appareil électrique puissant tel que réfrigérateur, climatiseur, régulateur d’éclairage de scène, etc.
6 Sur une surface irrégulière et instable.(Si la surface est irrégulière, intercalez un panneau rigide entre cette surface et l’appareil.)
7 Dans un endroit ou l’entretien ou la réparation seront difficiles.Si vous installez l’appareil près d’un mur, veillez à ménager un espace suffisant à l’arrière de l’appareil pour que l’accès du panneau soit possible.
Evitez de déposer des objets sur le changeur.Précautions d’emploi÷Placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR situé sur le panneau arrière sur la position correspondant à la tension du secteur. Si ce commutateur n’est pas correctement positionné, les caractéristiques nominales ne seront pas obtenues, ou bien l’appareil sera endommagé.
÷Veillez à ne pas salir, rayer, laisser des empreintes digitales, etc., sur la face des disques qui porte la gravure ou celle qui doit recevoir l’enregistrement. Les caractéristiques nominales de lecture ou d’enregistrement ne seront pas respectées dans de telles situations.
÷N’introduisez pas plus d’un disque à la fois dans la fente, faute de quoi une anomalie de fonctionnement pourrait se produire.
÷Chaque fois que vous remplacer des disques, veillez à exécuter l’instruction “INITIALIZE ELEMENT STATUS”. Toutefois, il n’est pas nécessaire d’exécuter cette instruction si la condition d’initialisation d’élément de stockage a été réglée sur AUTO (grâce au commutateur de fonction à 8 éléments qui se trouve dans la porte avant).
÷Le changeur ne gère pas la table des matières. Les données doivent être gérées par l’ordinateur central.
÷Le disque d’enregistrement à utiliser avec l’unité d’écriture doit être du type conseillé par PIONEER. Les caractéristiques nominales d’enregistrement ne seront pas obtenues si le disque d’enregistrement n’est pas du type conseillé.
÷Veillez noter que les données enregistrées sur le disque ne sont pas couvertes par notre garantie.
÷Veillez à ne pas égarer la clé du commutateur à clé. Sans cette clé, il vous sera impossible de mettre en place, retirer ou remplacer les disques (cela vaut pour la fente et les paniers).
÷Pour des raisons de sécurité÷Ne choisissez pas de poser l’appareil à demeure sur une bureau, etc., d’où il pourrait tomber.
÷N’empilez pas plusieurs appareils, ne posez aucun objet lourd sur un appareil.÷Le changeur n’accepte que les disques de 12 cm. Etant donné que le changeur détecte la présence d’un disque grâce à un dispositif optique qui détermine si un obstacle existe 5 mm environ à l’intérieur du cercle représentatif d’un disque de 12 cm, vous concevez aisément que l’utilisation d’un disque transparent ou d’un disque de 8 cm puisse conduire le changeur à commettre une erreur de détection de disque qui, dans l’hypothèse la plus défavorable, se traduirait par l’endommagement de ce disque.
Par ailleurs, l’utilisation d’un adaptateur pour disque de 8 cm est strictement interdite.
÷Pour des raisons de sécurité, cet appareil a été conçu de manière que le volet ne puisse pas être ouvert lorsque la tête de lecture sont en fonctionnement.
÷La grande vitesse de rotation du disque à proximité de l’unité de lecture, peut produire des vibrations ou du bruit. Il faut savoir que cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement et n’altère pas les performances de l’appareil.
Condensation
Si la différence de température entre le changeur et son environnement est importante, l’humidité ambiante se condense à l’intérieur du changeur, entraînant des anomalies de fonctionnement. A titre d’exemple, si vous transportez le changeur d’une pièce froide vers une pièce chaude, ou si vous l’utilisez dans une pièce très humide ou une pièce où vous venez tout juste d’allumer un feu, l’humidité ambiante peut se condenser dans l’appareil.
Si l’humidité s’est condensée, conservez le changeur dans la pièce pendant une heure, ou bien augmentez progressivement la température de la pièce avant de l’utiliser.
Les disques utilisables varient en fonction du lecteur utilisé. Vérifiez le mode d’emploi du lecteur.
Précautions concernant les disques÷Ce changeur a été exclusivement conçu pour les disques à lecture optique portant la marque figurant
÷Ne collez aucune étiquette ou ruban adhésif sur la surface d’un disque. Manipulez les disques avec soin de manière à ne pas rayer ni endommager l’étiquette.
÷Les disques sont entraînés à grande vitesse par le moteur du changeur. N’utilisez aucun disque endommagé (par exemple, un disque fissuré ou voilé). Un disque endommagé peut rendre le lecteur inutilisable.
÷N’introduisez pas de disque portant une charge électrostatique. Avant d’introduire un disque dans le changeur, supprimez toute charge électrostatique au moyen de la feuille antistatique fournie.
÷N’utilisez pas un disque de 8 cm (3 pouces) ni un adaptateur pour disque de 8 cm (3 pouces).
÷N’utilisez pas les disques ayant une forme particulière telle qu’un hexagone ou un coeur.
÷N’utilisez pas les disques dont le pourtour est transparent, tels que les
8 cm | Transparent |
Adaptateur |
÷Les empreintes digitales et les taches que peut porter la surface du disque ne modifient en rien le signal enregistré mais peuvent, selon leur importance, réduire l’intensité du faisceau réfléchi et entraîner une altération de la qualité sonore.
Veillez donc à ce que les disques soient propres. Pour cela,
÷Si le disque est très sale, humectez d’eau un chiffon et après l’avoir bien essoré, éliminez les taches en procédant avec soin et sans frotter puis, à l’aide d’un chiffon sec, essuyez toute trace d’eau.
÷N’utilisez aucun produit de nettoyage pour les microsillons ni aucun produit antistatique. Pareillement, ne tentez pas de nettoyer un disque avec de l’essence, du diluant pour peinture ou tout autre solvant volatil car vous endommageriez irrémédiablement le disque.
Rangement des disques÷Les disques compacts sont fabriqués dans une matière plastique similaire à celle utilisée pour les microsillons. Veillez donc à ce qu’ils ne se voilent pas. Pour cela, rangez les disques dans leur coffret, verticalement, en évitant qu’ils ne soient exposés à la chaleur, à l’humidité ou au grand froid.
Ne conservez pas les disques sur une siège de votre voiture pendant une longue période.
÷Lisez et respectez les consignes d’emploi qui peuvent vous être fournies avec les disques.
÷Produit et dispositif de nettoyage pour l’optique du lecteurEn principe, il n’y a aucune raison pour que l’optique du capteur se salisse; toutefois, si cela devait se produire et entraîner une anomalie de fonctionnement, consultez un service d’entretien PIONEER. Des produits et des dispositifs de nettoyage de l’optique sont vendus dans le commerce, mais nous ne saurions trop vous conseiller d’être prudent dans leur usage car certains peuvent faire plus de mal que de bien.
Nettoyage du changeurNettoyez le changeur au moyen d’un chiffon sec et doux. Dans le cas des taches tenaces, vous pouvez utilisez un chiffon humecté d’une solution étendue de détergent (1 mesure de détergent pour 5 à 6 mesures d’eau). Essorez soigneusement le chiffon avant de frotter les taches. Essuyez ensuite la surface avec un chiffon sec. N’utilisez aucun produit volatil tel que les essences ou les diluants pour peinture, qui peut endommager le lecteur. Dans le cas où vous employez un chiffon imprégné d’un agent de nettoyage, lisez
attentivement les consignes qui l’accompagnent.17
<DRC1129> Fr