Operaciones avanzadas (Operaciones utilizando tarjetas de memoria)
Operaciones utilizando tarjetas de memoria
|
|
|
|
|
|
| MEMORY |
| ||
POWER | OFF | ON |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| STOP | ||
TIME |
| AUTO |
|
|
|
|
| UNLOCK | LOCK | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
MODE |
| CUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
TEXT MODE |
|
|
|
|
|
|
| EJECT | ||
DVD TITLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
MP3 FOLDER | ANGLE | SUBTITLE AUDIO | DISPLAY | DELETE | MEMORY | MENU T.MENU | RETURN SETUP | |||
HOT CUE | REALTIME CUE | OUT | RELOOP/ | CUE / LOOP |
|
| TOUCH/BRAKE | |||
| IN | ENTER | ||||||||
|
|
|
|
| EXIT | CALL |
| |||
|
|
|
|
| LOOP |
|
|
|
|
|
|
| IN ADJUST | OUT ADJUST |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| JOG ADJUST |
| RELEASE/START |
|
|
|
|
|
|
|
| LIGHT |
|
|
|
|
| BACK & FORTH |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| HEAVY |
|
|
|
| REC MODE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| HYPERJOG MODE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JOG MODE |
DIRECTION |
|
|
|
|
|
| VINYL | |||
| FWD |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| WIDE |
|
| REV |
|
|
|
|
|
|
| TEMPO | |
PREVIOUS | NEXT |
|
|
|
|
|
|
| MASTER TEMPO | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
REV | FWD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TEMPO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| RESET |
|
|
CUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
CUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PLAY/PAUSE |
|
| REV |
|
|
| FWD |
|
|
TEMPO
¶Extracción de una tarjeta de memoria
Abra la puerta de la tarjeta de memoria y espere a que se apague la luz del indicador CARD, luego presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro y déjela que salga expulsada; tómela por el extremo de la tarjera y extráigala con cuidado.
Para proteger datos importantes
| Mando de protección |
Vista posterior | contra escritura |
¶Ponga el mando de protección contra escritura en la posición LOCK para impedir el escribir más en la tarjera. Si desea grabar más datos en la tarjeta, devuelva el mando a su posición original.
¶El indicador CARD permanecerá encendido mientras el reproductor esté escribiendo datos en la tarjeta. Durante este período, no intente extraer la tarjeta, ni desconecte la alimentación de la unidad ya que podrían destruirse los datos de la tarjeta.
Pioneer no se hará responsable por los daños o la pérdida de los datos grabados en las tarjetas de memoria, ni por otros daños que pueda causar tal pérdida.
Español
■Utilización de tarjetas de memoria
Este reproductor es compatible con tarjetas de memoria SD o tarjetas de memora MultiMedia Cards para grabar datos de identificación de discos, datos de puntos de localización, datos de puntos de bucles, y datos de localización rápida. Los datos relacionados con puntos de localización y puntos de bucle incluyen la ubicación de cada punto, así como los canales de audio, los ángulos, y las imágenes en miniatura. Sin embargo, las imágenes en miniatura no podrán grabarse en caso de discos protegidos contra copia (incluidos los que utilizan tecnologías Macrovision).
★Las tarjetas de memoria SD deberán formatearse de acuerdo con “Especificaciones de tarjetas de memoria SD Parte 2 ESPECIFICA- CIÓN DE SISTEMA DE ARCHIVOS Versión 1.0” (las tarjetas de memoria adquiridas en establecimientos del ramo se formatean en fábrica de acuerdo con estas normas). Las tarjetas sin formatear no podrán utilizarse (se visualizará el mensaje “UNFORMAT”).
★Las tarjetas de memoria formateadas en ordenadores o en cámaras digitales es posible que no puedan utilizarse con este reproductor.
★Las tarjetas de memoria (MMC) formateadas en un
¶Los datos de discos DVD y MP3 no pueden grabarse.
¶No pueden grabarse los datos de bucle ajustados en localizaciones rápidas.
¶No podrá emplearse un ordenador para copiar o hacer copias de seguridad de las tarjetas.
¶Para la grabación de puntos de bucle, un punto de bucle necesita dos puntos de área de memoria.
¶En esta unidad no pueden volverse a formatear las tarjetas.
■Carga de una tarjeta de memoria
Indicador de la tarjeta de memoria (CARD)
Tarjeta de memoria
Superficie de la tarjeta hacia arriba
Puerta de la tarjeta de memoria
Abra la puerta de la tarjeta de memoria, e inserte la tarjeta de memoria, con el lado de la etiqueta arriba y con el borde biselado hacia delante. Inserte lentamente la tarjeta, manteniéndola plana, y empujándola hasta el tope. Cierre la puerta de la tarjeta de memoria.
El visualizador mostrará “SD CARD” (para tarjetas de la norma de tarjetas de memoria SD) o “CDJ CARD” (para tarjetas formateadas con el CDJ- 1000 o
Notas:
¶No abra la puerta de la tarjeta ni desconecte la alimentación mientras el indicador CARD esté parpadeando, porque podrían dañarse los datos grabados.
¶Las tarjetas de memoria son dispositivos electrónicos de precisión. No las doble, no deje que se caigan, ni las someta a presión o impactos fuertes. Además, evite utilizar y guardar tarjetas de memoria en entornos sometidos a la electricidad estática o a ruido eléctrico.
¶Las tarjetas de memoria pueden romperse si se someten a golpes o a la electricidad estática. Tenga mucho cuidado cuando las maneje, y haga copias de seguridad de los datos importantes grabados a intervalos regulares (☞ P. 46).
¶Pioneer no se hará responsable por los daños o la pérdida de los datos grabados en las tarjetas de memoria, ni por otros daños que pueda causar tal pérdida.
Grabación en tarjetas de memoria
¶Para cada disco podrán almacenarse hasta 100 puntos (el total de los puntos de localización y los puntos de bucle). Cuando se hayan almacenado 100 puntos, si intenta grabar más, se visualizará el mensaje “POINT FULL”, y no podrán grabarse más puntos.
¶Cuando haya espacio insuficiente en la tarjeta para grabar los puntos actuales, aparecerá el mensaje “CARD FULL”.
¶Si la tarjeta se ha protegido contra escritura, se visualizará el mensaje
“CARD PROTECTED”.
■Grabación de un punto de localización
1.Utilice la función de localización automática o el botón CUE para introducir un punto de localización.
2.Presione el botón MEMORY.
¶El visualizador mostrará los datos de la posición del punto de localización, y aparecerán las palabras “CARD MEMORY” en el visualizador, indicando que el punto de localización ha sido almacenado en la tarjeta de memoria.
¶Si no hay tarjeta de memoria cargada, aparecerá el mensaje “NO CARD”.
¶Si se abre la puerta de la tarjeta de memoria sin haber cargado ninguna tarjeta de memoria, aparecerá el mensaje “CLOSE CARD DOOR” en el visualizador.
43
<DRB1416> Sp