Operation

Betrieb

Fonctionnement

Funcionamiento

E4.4 Sealing Only without Printing Postage

N- Push the "NO PRINT" button () on the control panel.

G- Check to make sure there is sufficient water in

Lthe reservoir.

I- Place the envelope against the rear wall on the Lower S Deck and push gently to the right.

H

Gently pulling on the envelope to make sure that the flap is under the blade will guarantee that all the envelopes are sealed, otherwise flaps must be

checked for proper sealing before mailing.

F4.4 Cachetage uniquement sans impression R d’affranchissement

A - Appuyer sur le bouton PAS D’IMPRESSION () du N tableau de commande.

C - Vérifier qu’il y a suffisamment d’eau dans le réservoir. A - Placer l’enveloppe contre la paroi postérieure du

Iplateau inférieur et la pousser doucement vers la S droite.

Tirer doucement sur l’enveloppe pour s’assurer que la patte est sous la lame: cela garantit que toutes les enveloppes sont cachetées, sinon il faut vérifier

qu’elles sont cachetées avant l’expédition.

D4.4 Nur Verschluß ohne Portoaufdruck

E- Die Druck aus-Taste () auf dem Bedienungsfeld

Udrücken.

T- Sicherstellen, das genügend Wasser im Reservoir ist.

S- Den Umschlag gegen die hintere Wand des unteren

CDecks legen und leicht nach rechts drücken.

Ein leichtes Ziehen am Umschlag, um sicherzustellen, daß die Klappe des Umschlags unter der Schneide ist, garantiert den Verschluß aller Umschläge, ansonsten

muß vor dem Abschicken überprüft werden, ob alle Umschläge verschlossen sind.

E

4.4 Cerrar solamente sin imprimir el franqueo

Para garantizar que el sobre se cierre bien conviene

S

- Apretar el botón (

) NO IMPRIMIR (NO PRINT) en

tirar hacia arriba suavemente del sobre para que la

P el panel de control.

 

solapa esté debajo de la hoja, de lo contrario deberá

A - Verificar para cerciorarse de que haya agua suficiente

verificarse si se han cerrado las solapas antes de

N

en el depósito.

 

enviar la correspondencia.

O- Colocar el sobre contra la superficie trasera de la

Lbarra inferior y empujar suavemente hacia la derecha.

16