AVERTISSEMENT
Les chaînes audio de haute puissance pour automobile peuvent générer des niveaux de pression sonore extrême- ment élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents.
Elles peuvent également nuire à la perception des sons de la circulation et des véhicules d’urgence. Soyez vigilant et adoptez une conduite sécuritaire lorsque vous écoutez ou réglez votre chaîne.
4.Rondelles-frein (4)
5.Rondelles de caoutchouc (4)
6.Fusible de rechange (1)
7.Faisceau de fils (1)
8.Manuel d’utilisation
9.Carte d’enregistrement en ligne
10.Module de télécommande—(PA500.4/PA1100.5 seul.)
11.Câble téléphonique—(PA500.4/PA1100.5 seul.)
• Tournevis à tête Phillips |
• Levier de démontage de panneau |
• Perceuse électrique et forets 3/16" et 1/8" |
• Marqueur indélébile ou crayon |
• Fiches à sertir sans soudure et outil sertisseur |
• | Lunettes de sécurité |
• | Pince à dénuder/couper |
• | Ruban isolant |
Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplifica- teur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites. L’amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de distorsion audible, le son devenant rauque et érail- lé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous risquez d’endommager vos haut-parleurs. Un haut-par- leur, quelle que soit sa capacité de puissance, risque d’être endommagé lorsque l’amplificateur est poussé au delà
de ses limites et génère de la distorsion.
CARACTÉRISTIQUES
•Amplificateur super efficace Classe D PWM— chauffe beaucoup moins que les amplis conventionnels. (PA1100.5 seulement)
•Bloc d’alimentation à commutation haute vitesse MOSFET avec sorties supplémentaires bipolaires
•Opération stéréo, mono ou stéréo/mono simultanée
•Protection: thermique, CC décalé, polarité inversée (protection court circuit et sur/sous-tension— PA500.4 et PA1100.5)
•Filtre séparateur deux voies 12dB/octave commutable (PA200.4)
•Filtre passe-bas à réglage continu 12dB/octave (PA500.4 et PA1100.5).
•Filtre subsonique commutable 24dB/octave (PA500.4 et PA1100.5)
•Égalisateur actif des graves +8dB commutable
•Commutateur de phase 180° (PA500.4 et PA1100.5)
•Contrôle du niveau de subwoofer à distance (PA500.4 et PA1100.5)
•Sensibilité de gain d’entrée réglable pour optimiser l’appariement des diverses sources de signal.
•Bornes et connecteurs RCA chromés pour maximiser le transfert du signal.
•Dissipateur thermique et couvercle robustes
•Prises RCA à gain unitaire «pass-through»
Note importante: S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre amplificateur Polk Audio ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre reven- deur. Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la protection de votre amplificateur en cas de transit éventuel.
Si votre amplificateur avait besoin de service ou s’il était volé, vous devrez fournir le numéro de série du produit. Prenez donc le temps d’inscrire ce numéro dans l’espace réservé à cet effet ci-dessous. Vous trouverez le numéro de série sur le panneau inférieur de l’amplificateur et sur son emballage.
Numéro de série: ____________________________
Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L.-V., 9-18, HNE, Canada et É.-U. seul.). À l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le 410-358-3600.
Vous pouvez aussi nous contacter par courriel: polkcs@polkaudio.com. Pour plus d’information sur les amplificateurs 12V Polk Audio, visitez www.polkaudio.com. Polk Audio, Inc. 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215
À LIRE ATTENTIVEMENT
L’installation d’une chaîne audio dans un véhicule est un projet d’envergure. Si, après avoir étudié les instructions contenues dans ce manuel, vous ne croyez pas avoir la com- pétence nécessaire pour procéder à l’installation, commu- niquez avec un installateur professionnel. Votre revendeur Polk Audio saura vous conseiller. Si vous décidez de faire l’installation vous-même, quelles que soient vos compé- tences et votre expérience, il est fortement conseillé de:
• | Passe-câbles pour protéger les fils/câbles passant |
| à travers les panneaux métalliques du véhicule |
• | «Amplifier Power Wire Kit» (trousse de câbles pour |
| amplificateur)—(disponible chez votre revendeur |
| agréé Polk Audio) |
LIMITES D’OPERATION
Polk Audio spécifie la marge de puissance d’amplification recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non ampli- fiés. Cette spécification est typiquement exprimée en watts par canal (par ex. 20-200 w/canal). Il est important de bien comprendre la signification de ces chiffres avant de choisir un amplificateur pour vos haut-parleurs Polk Audio. Le pre- mier chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour assurer une performance adéquate dans une pièce nor- male. Le deuxième chiffre indique la puissance nominale maximum admissible par vos haut-parleurs—ce chiffre ne doit pas être confondu avec la spécification «capacité de puissance» et n’implique pas que le haut-parleur peut soutenir cette puissance de façon continue. Nous spécifions une marge de puissance d’amplification étendue parce que les fabricants de composants électroniques n’utilisent pas toujours la même méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants
de qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure.
L’automobile et les chevaux-vapeur en sont une bonne analogie. Votre automobile a beaucoup plus de chevaux- vapeur qu’elle ne requiert pour son utilisation quotidienne, vous permettant probablement d’atteindre les 190 km/h ou plus! Cette réserve de puissance vous permet de bien accélérer sur les rampes d’accès, d’éviter les dangers et de
GUIDE D’INSTALLATION
1. Lisez ce manuel attentivement avant de procéder |
à l’installation de l’amplificateur. |
2. Déconnectez la borne de mise à la masse de la batterie |
avant de faire toute connexion électrique. |
3. Identifiez les obstacles et dangers potentiels—comme |
le réservoir à essence, les conduits d’essence et de |
liquide de freins et les faisceaux électriques—avant |
de d’installer l’amplificateur. |
4. Déterminez un lieu d’installation accessible qui assur- |
era la protection de l’amplificateur contre la chaleur, |
l’humidité et la poussière tout en lui assurant une |
ventilation adéquate. |
5. Pour installer solidement votre amplificateur, retirez |
d’abord son couvercle supérieur en dévissant les quatre |
(4) vis qui le retiennent. |
6. Ne passez pas les câbles de l’ampli à proximité de |
surfaces métalliques coupantes. Passez les câbles RCA |
loin des câbles d’alimentation et des faisceaux de fils qui |
pourraient causer de l’interférence électromagnétique. |
7. L’amplificateur doit être mis à la masse à l’aide d’un |
câble de gros calibre le plus court possible connecté |
directement au métal dénudé de la voiture, préférable- |
ment à la tôle grattée/décapée de la carrosserie. |
N’utilisez pas les points de masse d’origine, les boulons |
des sièges ou les supports soudés par points. |
8. Installez toujours le fusible du câble d’alimentation |
à moins de 20-25 cm des bornes de la batterie. Utilisez |
un fusible ou un disjoncteur de valeur nominale légère- |
ment plus élevée que celle du (des) fusible(s) de bord |
de (des) l’amplificateur(s). Le calibre du câble d’alimenta- |
tion doit être proportionnel à l’appel de courant total du |
GUIDE DE DEMARRAGE
Faites l’inventaire
Assurez-vous que la boîte contient tout ce qui est nécessaire
àl’installation et à l’opération de votre amplificateur Polk Audio. La boîte devrait contenir:
1.Amplificateur Polk Audio
(soit PA200.4, PA500.4 ou PA1100.5)
2.Phillips Vis (4)
3.Rondelles de montage (4)
•Lire attentivement toutes les pages de ce manuel avant de débuter.
•Planifier votre installation avec soin.
•Allouer le temps nécessaire pour faire l’installation sans empressement.
•Protéger l’extérieur et l’intérieur de votre voiture contre les égratignures et les déchirures.
•Porter de l’équipement protecteur approprié.
doubler sécuritairement. Vous ne roulez pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous l’espérons). C’est pour cette même raison que nous vous recommandons d’utiliser un amplificateur ou un récepteur d’une puissance nominale plus élevée que la capacité de puissance spécifiée pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permettra de reproduire les crêtes sonores momen- tanées sans effort et sans distorsion, assurant une gamme dynamique optimale et une performance maximale-même
système et à la longueur du câble. Vous pouvez vous |
procurer des tableaux de référence à ce sujet de l’IASCA, |
de l’MECP et d’autres associations de compétition. La |
fiche technique de ce manuel offre des recommandations |
pour le calibre minimum de câble à utiliser avec les |
amplificateurs spécifiques. Utilisez toujours le même |
calibre de câble pour la masse de l’amplificateur que |
pour son alimentation. Examinez bien le câble de mise |
à la masse de la batterie du véhicule; si son calibre n’est |
pas assez gros, ajoutez un câble de mise à la masse de |