16 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 17
diagramme du câblage des haut-parleurs—PA d2000.2
L’amplificateur Polk Audio PA D2000.2 offre deux jeux de bornes de sorties (positives et négatives) pour faciliter
laconnexiondeshaut-parleurs.L’amplificateureststableà2Ohmsparcanaletà4Ohms enmodeponté.
Pontage
L’amplificateur peut ponter les canaux pleine gamme gauche et droit pour créer un seul canal pleine gamme plus puissant.
Parexemple,lepontagedessortiesL-/R+(câbléstelqu’illustré)augmentela puissancede125Wparcanalà500W
pour un seul canal (en 4 Ohms). Les configurations les plus courantes sont illustrées ici: deux canaux pleine gamme
ou un canal de subwoofer ponté.
Ponotage Interne
Les bornes qui peuvent être utilisées en mode pontage sont identifiées par des cases noires situées au dessus
des bornes appropriées. Les deux cases noires du PA D2000.2 travaillent ensemble pour créer un pontage interne.
INSTALLATION dE L’AmPLIFICATEur
Emplacement
L’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants. L’amplificateur Polk Audio
PADSeriesestminceetcompactetpeutdoncêtreinstalléconvenablementà plusieursendroits.N’installez
l’amplificateur que dans un lieu protégé des éléments et sur une surface plate et stable.
NOTE:Ilestdéconseilléd’installerl’amplificateuràl’envers.Cecipourraitcauserun arrêtthermiqueprématuré.
AVErTISSEmENT!N’INSTALLEZJAMAISunamplificateurdanslecompartiment-moteur.Lesamplificateurs
ne sont pas conçus pour supporter l’environnement périlleux d’un compartiment-moteur.
Habitacle
Si vous comptez installer l’amplificateur dans l’habitacle, allouez un espace de dégagement suffisant
pourassureruneventilationadéquate.Sivousinstallezl’amplificateursousunsiège ouunautreendroit
restreint, allouez au moins 2,5 cm de dégagement autour de l’amplificateur.
Coffre
Lecoffreestunendroitidéalpourinstallerl’amplificateuràconditiond’allouer unespacededégagement
suffisant pour assurer la ventilation de son dissipateur thermique. Pour une performance optimale, allouez
un dégagement maximal car l’effet de convection du châssis de l’amplificateur favorisera son refroidissement.
LL RR
BRIDGED
GND 12VREM
25A 25A
LL RR
BRIDGED
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
GND 12VREM
40A
GND 12VREM
40A 35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
GND 12VREM
40A
GND 12VREM
40A 35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
RL FL
SUB RR FR
RR FR
SUB RL FL
GND 12VREM
40A 40A
RL FL
SUB RR FR
RR FR
SUB RL FL
1Ω min 2Ω min
2Ω min
1000.1
4Ω min 2Ω min
2Ω min
2000.2
2Ω min
4000.4
2Ω min
2Ω min
2Ω min
2Ω min
2Ω min4Ω min/bridged
1Ω min 2Ω min
5000.5
1Ω min 4Ω min
2Ω min 2Ω min
2Ω min
4Ω min
4Ω min/bridged
4Ω min/bridged
PA d2000.2 Alimentation/Sorties Haut-Parleurs
1. gNd (masse)—Connectez cette borne au châssis métallique du véhicule en utilisant un câble le plus court
 possibleetdemêmecalibre(ouplusgros)quelecâble d’alimentation+12V.Lazonedecontactaveclechâssis
 duvéhiculedoitêtreponcéeetnettoyéepourretirertoutepeinture ousaleté.N’utilisezquedesconnecteursàsertir
 ouàsouderdepremièrequalitéauxdeuxextrémitésducâble. NERACCORDEZPAScettebornedirectementàla
 bornedemassedelabatterieouàtoutautrepoint demasseoriginalduvéhicule.
2. rEm—Cetteprisepermetd’allumerl’amplificateuràdistancelorsqu’ellecapteducourant+12 V.
 Branchez-ylecâbledemisesoustensionàdistance+12Vdu composantdesource.
3. +12V—RaccordezcettepriseviaunFUSIBLEouunDISJONCTEURàlaborne positivedelabatterie
 duvéhiculeouàlabornepositived’unebatteriedédiéeà lachaîneaudioduvéhicule.
AVErTISSEmENT: Protégez toujours ce câble d’alimentation en installant un fusible ou un disjoncteur
 devaleurappropriéeàmoinsde30cmdelaconnexion àlabornedelabatterie.
4. Fuse—Cesfusibles(25Ax2)protègentl’amplificateur—etuniquementl’amplificateur—
contre les dommages électriques internes. Tout autre composant électrique doit avoir son
 proprefusibledeprotectionàlasourced’alimentation.
5. Sorties haut-parleur — Connectez les haut-parleurs ici.
6. Adaptateur de bornier — Cetadaptateurpermet d’utiliserdescâbledecalibrejusqu’à0000AWG
 pourlesconnexions+12Vetlamasse.(Voirl’illustrationci-dessous.)
CÂBLAgE dE L’AmPLIFICATEur
Alimentation
• PAD2000.2typedefusibles:2x25AMPATC.
• Connexiondel’alimentation—câbledecalibrejusqu’à4AWG.
• Pouruneperformancemaximale,utilisezducâbledecalibre4AWGpourl’alimentation etlamasse.
• Connectezlecâbled’alimentation+12Vàlabatterieviaunfusible.
• Lefusibleducâbled’alimentationdoitêtreàmoinsde30cm delabatterie.
• Faitesunemiseàlamassedel’amplificateurauchâssisleplus prèspossibledel’amplificateur.
• Branchezlecâbledemisesoustensionàdistanceducomposantde source(+12V)danslapriseREM.
  Cettefonctionpermetd’allumerl’amplificateuràdistance.
• Ajoutezuncâbledemasseadditionnelentrelabornenégativedela batterieetlechâssis.
L
R
L
INPUT OUTPUT
R
LPF
LPF
HPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
X-OVER
HPF
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
20Hz400Hz 6V 200mV50Hz500Hz
GND 12VREM
25A25A L
LR
R
BRIDGED
L
R
L
R
LPFHPF LEVELLPFHPFLEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz500Hz50Hz 500Hz20Hz400Hz20Hz 400Hz6V200mV 6V200mV
CHANNEL
MODE
GND 12VREM
40A 35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB INT
LEVEL
SUB
SONIC LPF
REMOTE LEVEL CONTROL INPUT
FR RR
FL RL
4CHST
CHANNEL
MODE
LPFHPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPFFULL
HPF LEVEL
FRONT
REAR
6V 200mV
6V 200mV
20Hz 38Hz 40Hz 220Hz
40Hz 4000Hz6V 200mV40Hz400Hz80Hz 4000Hz
SUB
GND 12VREM
40A40A
RL FL
SUB RR FR
RR FR
SUB RL FL
2876543
PA D1000.1
1432 5
27654b4a3a
PA D2000.2
3b
1432 5
21211
PA D4000.4

4a 5a 9a 10a

4b 5b 9b 10b6 7 8

14323
8
5
2
1PA D5000.5

109 11 15 1612 13 14

1432
1
1
1
3 4 6 75 5
6. Adaptateur de bornier