![zu fest, mit dem Draht zusammentrifft.](/images/new-backgrounds/11005/1100519x1.webp)
ENGLISH
USING
To connect wire to the binding post, unscrew the plastic hex nut on the binding post and insert the bare wire into the hole near the base of the binding post. Do not insert the insulated part of the wire into the hole as this will not give you a good connection. Twist the hex nut back down the binding post until it firmly meets the wire. Do not
AC POWER
The RT powered loudspeakers have a
ESPAÑOL
EL USO DE POSTES DE CONEXIÓN DE CINCO POSICIONES
Para conectar el cable al poste de conexión, desenrosque parcialmente la tuerca hexagonal de plástico e inserte el alambre pelado en el orificio cerca de la base del poste. No inserte la parte aislada del cable ya que no obtendrá una conexión adecuada. Enrosque la tuerca de nuevo hasta que asegure el cable firmemente, pero sin apretarla excesivamente.
FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA DE CORRIENTE ALTERNA
Las bocinas RT de potencia contienen su pro- pio amplificador de potencia y por ende es necesario conectarlas a una fuente de energía eléctrica (enchufe ordinario de corriente alterna de la casa), para su correcta operación. Las bocinas RT de potencia vendi- das en América del Norte están diseñadas para ser conectadas a enchufes de corriente alterna de
FRANÇAIS
UTILISATION DES BORNIERS “CINQ FAÇONS”
Pour connecter le fil au bornier, dévissez l’écrou en plastique du bornier et insérez le fil nu dans le trou à la base du bornier. N’insérez pas la partie isolée du câble dans le trou car le contact ne se ferait pas. Visser l’écrou du bornier jusqu’à ce qu’il serre fer- mement le fil. Ne serrez pas trop.
ALIMENTATION CA
Les enceintes amplifiées RT contiennent un amplificateur intégré et doivent être branchées à une prise de courant standard CA pour fonctionner correctement. Les enceintes RT vendues en Amérique du Nord sont conçues pour être branchées à une ali- mentation
DEUTSCH
GEBRAUCH VON FÜNFER-
VERBINDUNGSBOLZEN
Um den Draht mit der Anschlussklemme zu verbinden, schrauben Sie bitte die Sechskantmutter aus Plastik vom Pol ab and schieben den nackten Draht in das Loch, das sich fast ganz unten an der Klemme befindet. Schieben Sie bitte nicht die Isolierung des Drahtes in das Loch, da Ihre Verbindung sonst nicht sehr gut ist. Schrauben Sie die Sechskantmutter wieder auf die Anschlussklemme bis sie fest, aber nicht
zu fest, mit dem Draht zusammentrifft.
Die aktiven Lautsprecher der
Loosen hex nut | Insert speaker wire | |
Desenrosque parcialmente | through hole | |
| ||
la tuerca hexagonal | Inserte el alambre para la | |
Desserrer l’écrou | bocina en el orificio | |
Insérer le fil du | ||
Sechskantmutter lösen | ||
dans le trou | ||
| ||
| ||
| das Loch schieben |
Tighten hex nut
Enrosque la tuerca de nuevo
Serrer l’écrou
Sechskantmutter festschrauben
Do not insert insulated section of speaker wire
No inserte alambre con material aislante
Ne pas insérer la partie isolée du fil du
Isolation des Lautsprecher- Drahtes nicht in das Loch schieben
18 | For more information visit our web site at http://www. polkaudio . com 19 |