![Outputs](/images/new-backgrounds/16581/1658119x1.webp)
Outputs
Strip back insulation 13 mm.
Insert wire fully; tighten barrel (use coin if necessary).
Non-European models only.
Limiter
The limiter has a fixed threshold and will prevent continuous clipping. Below clipping, and during short clips on peaks, the limiter does not act on the audio signal. The limiter for either channel can be disabled independently using the DIP switch on the rear panel (see page 11).
Sorties
Dénuder le fil sur 13 mm.
Insérer le fil complètement; serrer le corps du
Modèles
Limiteur
Le limiteur prévient l'écrêtement continuel et son seuil est fixe. Sous le niveau d'écrêtement, et pendant l'écrêtement transitoire, le limiteur n'aura pas d'effet sur le signal audio. Le limiteur de chaque canal peut être mis en fonction individuellement en utilisant le commutateur approprié sur le panneau arrière (voir page 11).
Ausgänge
Kabel 13 mm abisolieren.
Kabel ganz einführen; Klemme festdrehen. Münze benutzen, falls notwendig.
Nur bei außereuropäischen Gerätetypen.
Limiter
Der Limiter hat einen festen Schwellwert und verhindert dauerndes Clip. Unterhalb der Clip- Grenze wird das Audiosignal nicht beeinflußt. Der Limiter kann mit den
Salidas
Aislamiento de la parte de atrás de la borna de 13 mm.
Inroduzca el cable hasta el fondo; apriete la rosca con fuerza, usando una moneda si es necesario.
Modelos no europeos solamente.
Limitador
El limitador tiene fijado un umbral que evitará el clup de la etapa de forma continuada. Por debajo de la sefial de clup y durante breves clups debidos a picos de señal, el limitador no actuará sobre la señal de audio. El limitador se puede deshabilitar para cada canal independientemente empleando el conmutador DIP apropiado de la de la trasera del equipo (ver página 11).
9