![POSITIONS 3 AND 6: LIMITER](/images/new-backgrounds/16581/1658125x1.webp)
POSITIONS 3 AND 6: LIMITER
These two positions affect the clip limiter for Channel 2 and Channel 1, respectively. The “ON” setting enables the limiter for that channel, while the “OFF” setting disables it.
POSITIONS 4, 5, 7, AND 8: HIGH-
PASS FILTER
Setting position 4 to “ON” enables the
Positions 5 and 8 determine the cut- off frequencies of the two channel’s filters: Up (the “ON” setting) is for a
COMMUTATEURS 3 ET 6:
LIMITEUR E'ÈCRÊTEMENT
Ces deux commutateurs activent le limiteur du canal 1 et du canal 2 individuellement. En position ON, le limiteur est en fonction, en position OFF il est hors fonction.
COMMUTATEURS 4, 5, 7, ET 8:
FILTRE
Le circuit filtre
Les commutateurs 5 et 8 règlent la fréquence du filtre passe haut pour chacun des deux canaux respectivement: en postion ON, ils sont réglés à 30 Hz, en position OFF, ils sont à 50 Hz.
POSITION 3 UND 6: LIMITER
Diese zwei Schalter dienen in „ON”-
Stellung dem Einschalten der Limiter
für Kanal zwei (Nr. 3) und eins (Nr. 6).
POSITION 4, 5, 7, UND 8:
HOCHPASSFILTER
Mit Schalter Nr. 4 wird das Hochpaßfilter für Kanal zwei eingeschaltet; mit Nr. 7 für Kanal eins. Schalter Nr. 5 auf Hochstellung setzt die Eckfrequenz des Hochpaßfilters auf 30 Hz, in der unteren Stellung auf 50 Hz. Nr. 8 tut das Gleiche für Kanal zwei.
POSICIONES 3 Y 6: LIMITADOR
Estas dos posiciones afectan al limitador del canal 2 y canal 1, respectivamente. La posición en "ON" activa el limitador para ese canal mientras la posición en "OFF" lo inhabilita.
POSITION 4, 5, 7, Y 8: FILTRO
PASA ALTOS
la posición 4 en "ON" activa el filtro pasa altos del canal 2 en "OFF" se desactiva dicho filtro. La posición 7 cumple la misma función para el canal 1.
Las posiciones 5 y 8 determinan la frecuencia de corte de los dos filtros de los canales. La posición en "ON" activa el corte de frecuencias a 30 Hz, mientras en "OFF" activa el corte a 50 Hz.
12