Operating voltage
(AC mains)
The serial number label indicates the correct AC mains voltage. Connecting to the wrong voltage is dangerous and may damage the amplifier.
Inputs
The “combo” input connectors accept standard male XLR and 6.3
mm(1/4") TRS connectors, both balanced and unbalanced.
Tension d’utilisation
(alimentation CA)
L’étiquette sur laquelle est inscrit le numéro de série de l’appareil indique la tension CA appropriée. Raccorder à une source de tension inappropriée est dangereux et pourrait endommager l’amplificateur.
Entrées
Les connecteurs d’entrée “combo” acceptent les connecteurs XLR mâles et TRS 6.3 mm (1/4"), que le branchement soit symétrique ou asymétrique.
Netz-Betriebspannung
Das
Eingänge
Die „Combo”- Eingangsbuchse kann für XLR- und 6,3 mm Klinkenstecker benutzt werden, und zwar sowohl für unsymmetrische, als auch für symmetrische.
Tensión alterna de
funcionamiento
En la etiqueta donde figura el
número de serie se indica la tensión correcta. La conexión a un voltaje equivocado es peligrosa y puede dañar el amplificador.
Entradas
Los conectores “combo” de entrada aceptan tanto XLR machos como jacks de 6.3 mm (1/4"), tanto balanceados como no.
• Balanced | • Unbalanced |
• Symétrique | • Asymétrique |
• Symmetrische | • Unsymmetrische |
• Balanceado | • Unbalanceado |
You can also connect the input wires directly to the barrier strip as shown.
Vous pouvez aussi raccorder directement les fils d’entrée aux bornier tel qu’indiqué.
Sie können aber
También puede conectar cables directamente a la tira de terminales de entrada.
8