T A B L E O F C O N T E N T S ▼ TA B L E D E S M AT I È R E S ▼ I N H A LT S V E R Z E I C H N I S ▼ TA B L A D E L A S M AT E R I A S
Explanation of graphical symbols | 2 | Limiter | 9 | PROTECTION | 17 |
Explication des symbole graphiques |
| Limiteur |
| PROTECTION |
|
Erklärung der bildsymbole |
| Limiter |
| SCHUTZSCHALTUNGEN |
|
Explicación de símbolos |
| Limitador |
| PROTECCIÓN |
|
Declaration of Conformity | 3 | High pass filter | 10 | Limiter | 17 |
Déclaration de Conformité |
| Filtre passe haut |
| Limiteur |
|
Korformitätserklärung |
| Hochpaßfilter |
| Limiter |
|
Declaración de Conformidad |
| Filtro |
| Limitador |
|
INTRODUCTION | 5 | OPERATION | 11 | Short circuit protection | 17 |
| FONCTIONNEMENT |
| Protection contre les |
| |
EINFÜHRUNG |
| BETRIEB |
| Schutz bei Kurzschluß |
|
INTRODUCCIÓN |
| OPERACIÓN |
| Protección contra |
|
Front panel | 5 | Configuring the amplifier | 11 | Thermal protection | 17 |
Panneau avant |
| Préparation de l'amplificateur |
| Protection thermique |
|
Vorderseite |
| Konfiguration der Verstärker |
| Thermische Schutzschaltung |
|
Panel frontal |
| Configuración del amplificador |
| Protección térmica |
|
Rear panel | 6 | Circuit breaker | 13 | DC fault protection | 18 |
Panneau arrière |
| Disjoncteur |
| Protection contre une anomalie CC |
|
Rückseite |
| Sicherungsautomat |
| Schutz gegen Gleichspannung |
|
Panel posterior |
| Disyuntor |
| Protección contra corriente continua |
|
MOUNTING | 7 | Fuse | 13 | Input/output protection | 18 |
MONTAGE |
| Fusible |
| Protection entrées/sorties |
|
BEFESTIGUNG |
| Sicherung |
|
| |
MONTAJE |
| Fusible |
| Protección enterada/salida |
|
Operating voltage (AC mains) | 8 | Gain controls | 14 | SPECIFICATIONS | 19 |
Tension d’utilisation (alimentation CA) |
| Commandes de gain |
| SPÉCIFICATIONS |
|
| Verstärkungseinstellung |
| TECHNISCHE DATEN |
| |
Tensión alterna de funcionamiento |
| Controles de ganancia |
| ESPECIFICACIONES |
|
Inputs | 8 | LED indicators | 14 | WARRANTY INFORMATION | 21 |
Entrées |
| Indicateurs DEL |
| INFORMATIONS DE GARANTIE |
|
Eingänge |
|
|
| ||
Entradas |
| Indicadores LED |
| INFORMACIÓN DE GARANTÍA |
|
Outputs | 9 | Stereo, parallel, and bridged mono | 15 | ADDRESS & |
|
Sorties |
| Modes stéreo, parallèle et mono ponté (bridgé) |
| TELEPHONE INFORMATION | 22 |
Ausgänge |
| Eingangsparallelschaltung, Stereobetrieb, |
|
|
|
Salidas |
| und |
|
|
|
|
| Estéreo, paralelo y mono puente |
|
|
|
1