Manuals
/
RedMax
/
Lawn and Garden
/
Pole Saw
RedMax
PSZ2401-CA
manual
Models:
PSZ2401-CA
PSZ2401
1
66
68
68
Download
68 pages
60.05 Kb
61
62
63
64
65
66
67
68
<
>
Troubleshooting
Specification
Parts list
Maintenance Chart
Symbols on the machine
Warranty
Maintenance
Set up
Adjusting OIL Flow Rate
How to
Page 66
Image 66
Page 65
Page 67
Page 66
Image 66
Page 65
Page 67
Contents
PSZ2401 PSZ2401-CA
Contents
Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI
Tables des matieres Contenido
Advertencias Contenidas EN EL Manual
Specifications
Parts location
PSZ2401/PSZ2401-CA
Especificaciohes
Emplacement des pieces Situación de las piezas
Fiche technique
PSZ2401-CA/PSZ2401-CA
Symbols on the machine
Importante
For safe operation
Working Condition
Working Circumstance
Conditions DE Travail
Condiciones DE Trabajo
Precauciones
Working Plan
Before Starting the Engine
LA Machine
Plan DE Travail
Plan DE Trabajo
Avant DE Mettre LE Moteur EN Marche
Starting the Engine
Demarrage DU Moteur
Arranque DEL Motor
If Someone Comes
Using the Product
Maintenance
Check ok
Entretien Mantenimiento
SI QUELQU’UN S’APPROCHE
SI Alguien SE Aproxima
Tout est en ordre de marche
Handling Fuel
Refill after cooling the engine
Manipulation DU Carburant
Manipulación DEL Combustible
Llenar una vez que el motor se haya enfriado
Transportation
Kickback and Pinching Safety
Precautions Beware of kickback
Beware of pinching
Retroceso Y Pellizco Tenga cuidado con el retroceso
Precautions DE Securite Contre LE Rebond ET LE Pincement
Precauciones DE Seguridad DE
Tenga cuidado con el pellizco
For safe operation
Importante
Set up
Fixation DU Mecanisme DE Debrouissaillage SE4
Raccordement Cable ’ACCELERATEUR
Raccordement DES Fils Electriques
Conexión DEL Alambre DEL Acelerador
Pay attention to the correct direction of the saw chain
Chain tension adjusting screw Loosen Tighten
SE5 SE6 SE7 SE8
Hole Moving direction Chain tensioner nut
Gaine de protection comme suit De engranaje como sigue
Assemblage Montaje
Un paquet standard de cette tronçonneuse contient les
Agujero Dirección de movimiento Tuerca de tensión de cadena
SE9
Balance Unit
Unite DE Balance
Unidad DE Balance
When using RedMax/ZENOAH genuine oil
Fuel and Chain Oil
Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL
Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite
Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile
Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH
Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAH
HOW to MIX Fuel
Fueling the Unit
For Your Engine LIFE, Avoid
Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur
Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible
Remplissage DU Reservoir
Abastecimiento DE LA Unidad
Chain OIL
Huile Pour Chaîne
Aceite Para LA Cadena
Operation
OP1 OP2 OP3
OP5 Starting Engine
Levier du starter
Combustible Huile pour chainette
Combustible Aceite para cadena
Fermé Cerrar Ouvert Abrir
Stopping Engine OP4
Adjusting OIL Flow Rate
OP6
Checking OIL Supply
Reglage DU Debit D’HUILE
Arret DU Moteur OP4 Cómo Parar EL Motor OP4
Contrôle DU Graissage DE LA Chaîne
Control DEL Suministro DE Aceite
Cable adjuster
Adjust the pump as follows
Adjusting Throttle Cable
OP7 OP8
Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR
Ajuste Cable DEL Acelerador
OP9 Adjusting Idling Speed OP9
Idle adjusting screw
Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP9
Reglage DU Ralenti OP9
Vis de réglage du ralenti
Tornillo de ajuste de marcha mínima
Maintenance
Maintenance Chart
Mantenimiento
Tableau D’ENTRETIEN
Tabla DE Mantenimiento
Guide BAR
MA1 MA2 MA3 MA4 MA5
Oiling Port
Others
Pignon
Barre Guide Barra DE Guía
Divers Otros
Rueda Dentada
MA6 MA7 MA8
SAW Chain
Chain type 90SG File size 32 in 4.0mm
Type de chaîne 90SG Taille de la lime 5/32 de pouce 4.0mm
Méihode et critères daffûtage
Porter des gants de sécurité Avant laffûtage
Normas para el ajuste de los dientes
AIR Filter
Replacement Plug is a Champion RZ7C
MA9
Fuel Filter
Entretien Mantenimiento
Gear Case MA13
Muffler
Spark Arrester MA12
Grease fitting
Ouïe DU Refroidissement PAR AIR
PARE-ETINCELLES MA12
Gaine Protectrice MA13
Parachispas MA12
Disposal
Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USE
Storage
Cylinder Intake air cooling vent back
Cilindro Toma de aire de refrigeración posterior
Procedure a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATION
Mortes et autres débris avant d’utiliser la machine
Procedimientos a Realizar Cada Horas DE USO
Troubleshooting guide
13. Guía de localización y solución de problemas
Guide de localisation des pannes
PSZ2401 PSZ2401-CA
Nota
Parts list
Pipe Comp
Engine Unit PSZ2401/PSZ2401-CA S/N 60600101 and up
Cylinder Comp
Manufacturer’s warranty coverage
Owner’s warranty responsibilities
Couverture de la garantie constructeur
Obligations du propriétaire liées à la garantie
Cobertura de la garantía dada por el fabricante
Responsabilidades del propietario
Limited Warranty
Garantie limitée
Garantía Limitada
Page
Page
PSZ2401
Emission Control
Mesures DE Lutte Contre Control DE Emisiones LES Emissions
PSZ2401-CA
Top
Page
Image
Contents