Français |
| Español |
| ||
6. Assemblage | 6. Montaje | ||||
|
| ||||
Un paquet standard de cette tronçonneuse contient les | Cada caja estándard contiene los ítems mencionados | ||||
articles illustrés sur la guache. (SE5) | a continuación. (SE5) | ||||
(1) | Barre guide | (1) | Barra de guía | ||
(2) | Chaîne | (2) | Cadena de la motosierra | ||
(3) | Gaine protectrice | (3) | Caja de engranaje | ||
(4) | Pignon | (4) | Rueda dentada | ||
(5) | Vis de réglage de tension de la chaîne | (5) | Tornillo de ajuste para la tensión de la cadena | ||
(6) | Ecrou | (6) | Tuerca | ||
(7) | Ecrou de mise sous tension de chaînette | (7) | Tuerca de tensión de cadena | ||
(8) | Boîtier du renvoi d’angle | (8) | Caja de engranajes | ||
Installez la barre guide et la chaîne de la scie dans la | Instale la barra guía y la cadena de sierra sobre la caja | ||||
gaine de protection comme suit. | de engranaje como sigue. |
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
La chaînette de la scie présente des bords très | La cadena de seguridad tiene bordes muy afilados. | ||
tranchants. Il est donc recommandé d'utiliser des | Utilice guantes de protección para mayor | ||
gants de protection. | seguridad. | ||
1. | Desserrer un écrou et déposer le couvercle de la | 1. | Afloje una tuerca y desmonte la cubierta de la |
| chaînette. |
| cadena. |
2. | Installer la barre guide, puis ajuster la chaînette de | 2. | Instale la barra de guía, luego ajuste la cadena de la |
| la scie autour de la barre et le pignon. (SE6) |
| sierra alrededor de la barra y rueda dentada. (SE6) |
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Faire attention à la direction appropriée de la | Preste atención a la dirección correcta de la |
chaînette de la scie. | cadena de la sierra |
3.Ajuster l'écrou de mise sous tension de la chaînette dans le trou inférieur de la barre guide, puis installer le couvercle de la chaînette et fixer l'écrou de montage selon la force de ses propres doigts. (SE6)(SE7)
(1)Trou
(2)Direction déplacement
(3)Ecrou de mise sous tension de chaînette
3.Ajuste la tuerca del tensor de cadena dentro del orificio inferior de la barra de gul'a. Luego instale la cubierta de la cadena y apriete la tuerca de montaje con los dedos. (SE6)(SE7)
(1)Agujero
(2)Dirección de movimiento
(3)Tuerca de tensión de cadena
4.Ajuster la tension de la chaînette en tournant la vis de mise sous tension jusqu'à ce que les sangles d'accouplement entrent à peine en contact avec le fond du rail de la barre. (SE8)
(1)Vis de réglage de tension de la chaîne
(a) Desserrer
(b) Serrer
4.Ajuste la tensión de la cadena girando el tornillo tensor hasta que los flejes contacten con el lado inferior del riel de la barra. (SE8)
(1)Tornillo de ajuste para la tensión de la cadena
(a) Affojar
(b) Apretar
25