Rocker Arm Spring
Ressort de culbuteur
Assembly |
|
Handle Pad |
|
Ensemble de |
|
tampon de | Rocker Arm Assembly |
poignée | |
| Ensemble de culbuteur |
Figure 14 - Replacing Rocker Arm | Figure 15 - Replacing Rocker Arm |
Spring into Handle Pad | Assembly into Housing |
Figure 14 - Pose du ressort de | Figure 15 - Pose de l’ensemble de |
culbuteur dans le tampon de poigné e | culbuteur dans le boîtier |
E.ATTACHING REAR PAD AND HANDLE PAD ASSEMBLY
POSE DU TAMPON ARRIÈ RE ET DE L’ENSEMBLE DE TAMPON DE POIGNÉ E
1.Replace the handle pad assembly. Tighten screw with 3mm Allen wrench. Remettre en place le tampon de poignée. Serrer la vis à l’aide d’une clé Allen de 3 mm.
2.Replace the rear pad with two screws provided. The screws will also secure the outer liner replaced in step A. Inserting Outer Liner Assembly into Housing (see Figure 16).
Remettre en place le tampon arrière avec les deux vis fournies. Les vis fixent également la garniture extérieure reposée à l’opération A. Pose de la garniture extérieure dans le boîtier (voir figure 16).
| Rear Pad |
| Tampon arrière |
| Screws |
| Vis |
Outer Liner | Handle Pad Assembly |
Assembly | Ensemble de tampon de poignée |
Garniture |
|
extérieure |
|
| 3mm Allen Wrench |
| Clé Allen de 3 mm |
Figure 16 - Replacing Handle Pad Assembly and Rear Pad
Figure 16 - Pose de l’ensemble de tampon de poigné e et du tampon arriè re
101719
34