Warning: Safety Precautions

Avertissement: Mesures de précautions

IMPORTANT: Read these operating instructions carefully and com- pletely before trying to operate or service this tool. Improper use of this tool can cause serious injury or death from firing fastener into body or from flying debris. We expressly disclaim any liability for any injury to persons or damage to property which result from your failure to take the precautions contained in this manual.

WARNING: This tool is designed only for use by qualified operators. Qualification is obtained through a thorough understanding of the Safety

Warnings and operating instructions as defined in this operating manual. NOTE: The local labor regulations of many provinces require that the operator of this tool on a job site be thoroughly trained and certified for competence prior to operating this tool. For certification procedures, call: DESA Tool Division, 1-905-826-8010.

IMPORTANT : Bien lire ce mode d’emploi avant d’essayer de faire fonctionner ou de ré parer cet outil. Une mauvaise utilisation de cet outil peut causer des blessures graves ou la mort en cas d’é clats ou d’une fixation tiré e dans le corps. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les blessures infligé es à des personnes ou pour les dommages maté riels ré sultant du non-respect, de la part de l’utilisateur, des pré cautions indiqué es dans ce manuel.

AVERTISSEMENT : Cet outil est conçu pour être utilisé seulement par des personnes qualifiées. Cette qualification s’obtient par une compréhension complète des mesures de sécurité et du mode d’emploi tel qu’il est défini dans ce manuel d’opération. NOTE : Les règlements de la main-d'oeuvre locaux de beaucoup de provinces exigent que la personne utilisant cet outil sur un chantier soit complètement formée et certifiée compétente avant d’utiliser cet outil. Pour obtenir les procédures de certification, appeler le service technique de DESA au 1-905-826-8010.

BEFORE USING

AVANT L’UTILISATION

1.Always handle the tool as if it were loaded. Before starting work, check that the tool is unloaded and the muzzle is clear. Never load a tool unless it is going to be used.

Toujours manipuler l’outil comme s’il était chargé. Vérifier, avant de commencer le travail, que l’outil n’est pas chargé et que sa bouche n’est pas obstruée. Ne jamais charger un outil àmoins qu’il ne soit pour être utilisé.

101719

4

Page 4
Image 4
Remington 495 operating instructions Avertissement Mesures de précautions