
AMask parts / Maskenteile / Composants du masque / Parti della maschera / Piezas de la mascarilla / Peças da máscara / Maskeronderdelen
| Mask cushion / Maskenkissen / Bulle du masque / Cuscinetto |
Cushion alignment guide / Anleitung zur Ausrichtung des | della maschera / |
Almohadilla bucal / | |
Maskenkissens / Repère d'alignement de la bulle / Guida di | Almofada da máscara / |
allineamento del cuscinetto / Guía para alineación de la | Maskerkussen |
almohadilla / Guia de alinhamento da almofada / |
|
Kussen uitlijngeleider |
|
BFitting the mask / Anlegen der Maske / Mise en place du masque / Come indossare la maschera / Colocación de la mascarilla / Ajuste da máscara / Het masker opzetten
1 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|
|
|
Valve hinge / Ventilgelenk / Charnière de la valve / Cardine della valvola / Bisagra de la válvula / Articulação da válvula / Klepscharnier
Valve flap / Ventillasche / Clapet de la valve / Aletta
della valvola / Aleta de la válvula / Aba da válvula / Klepflap
Valve / Ventil / Valve /
Valvola / Válvula /
Válvula / Klep
Elbow / Kniestück /
Coude / Gomito /
Codo / Cotovelo /
Bocht
Nasal pillows / Nasenpolster / Coussins narinaires / Cuscinetti nasali / Almohadillas nasales / Almofadas nasais / Neuskussentjes
Exhaust vents / Luftauslassöffnungen / Orifices de ventilation / Aperture per l'esalazione / Orificios de ventilación / Portas de exalação / Luchtopeningen
Mask frame / Maskenrahmen /
Entourage rigide / Telaio della maschera /2 Armazón de la mascarilla / Armação da
máscara / Maskerframe
© 2007 ResMed Ltd.
Valve clip / Ventilclip / Clip de la valve / Fermaglio della valvola / Traba de la válvula / Clipe da válvula / Klepklem
Ports cap / Anschlusskappe / Bouchon |
|
|
d'entrées / Coperchio delle prese / Tapón |
|
|
de los puertos / Tampa das portas / |
|
|
Poortafdichting | C | Disassembling for cleaning / Auseinanderbau zu Reinigungszwecken / Démontage pour le nettoyage / Smontaggio per la pulizia / Desmontaje para la limpieza / Desmontagem para limpeza / Demontage voor reiniging |
| ||
|
| |
Inlet tube / Einlassschlauch / Tuyau d'entrée / |
|
|
Tubo d'ingresso / Tubo de entrada / |
|
|
Tubo de entrada / Inlaatslang |
|
|
|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| Swivel / Drehadapter / Pièce pivotante / Giunto rotante / |
|
|
|
|
|
|
| |
| Pieza giratoria / Peça giratória / Draaibare kop |
|
|
|
|
|
|
|
|
Headgear parts / Kopfbandteile / Composants du harnais / Parti del copricapo / Piezas del |
|
|
|
|
|
|
|
| |
arnés / Peças do arnês / Onderdelen hoofdband |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Upper straps / Obere Bänder / Sangles supérieures |
|
|
|
|
|
|
| |
Right upper clip / Rechter oberer Clip / Clip | / Cinghie superiori / Correas superiores / Correias |
|
|
|
|
|
|
|
|
supérieur droit / Fermaglio superiore destro / | superiores / Bovenste banden |
|
|
|
|
|
|
|
|
Broche superior derecho / Clipe superior | Left upper clip / Linker oberer |
|
|
|
|
|
|
|
|
direito / Rechter bovenste klem |
|
|
|
|
|
|
|
| |
a | Clip / Clip supérieur gauche / |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
r | Fermaglio superiore sinistro / |
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
| |
g |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
er | Broche superior izquierdo / |
|
|
|
|
|
|
|
|
ty™ |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Clipe superior esquerdo / | © |
|
|
|
|
|
|
|
Lower straps / Untere Bänder / Sangles | Linker bovenste klem |
|
|
|
|
|
|
| |
inférieures / Cinghie inferiori / Correas |
| 2007 |
|
|
|
|
|
|
|
inferiores / Correias inferiores / Onderste |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
banden | Broche inferior / Clipe inferior / | ResMed |
|
|
|
|
|
|
|
Lower clip / Unterer Clip / Clip |
|
|
|
|
|
|
| ||
| Lower clip / Unterer Clip / Clip |
|
|
|
|
|
|
|
|
| inférieur / Fermaglio inferiore / |
|
|
|
|
|
|
|
|
inférieur / Fermaglio inferiore / Broche | Onderste klem | Ltd. |
|
|
|
|
|
|
|
inferior / Clipe inferior / Onderste |
|
|
|
|
|
|
|
| |
klem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© 2007 ResMed Ltd.