Rover 51, 80 List of symbols and their meanings are shown below, Macchina, Engine choke, Choke

Models: 80 51

1 92
Download 92 pages 22.35 Kb
Page 2
Image 2

GB

•Symbols are used on the machine to communicate important information.

 

•A list of symbols and their meanings are shown below.

 

•Please familiarise yourself with them before operating the machine.

D•Die Symbole auf dem Gerät vermitteln wichtige Hinweise zum Betrieb. •Weiter unten finden Sie eine Liste aller Symbole mit deren Erläuterungen.

•Bitte machen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit ihnen vertraut.

F•Communication d’informations importantes sur l’appareil au moyen de symboles.

Ci-dessous, liste des symboles assortie der leur signification.

Veuillez vous familiariser avec ces symboles avant la mise en marche de lappareil.

SP

•Los símbolos de la máquina brindan información muy importante.

 

•La lista de símbolos y significados están indicados abajo.

 

•Familiarícese con los símbolos antes de poner en marcha la máquina.

NL

•Symbolen op de machine geplaatst geven belangrijke informaties.

 

•Een lijst van symbolen en hun betekenissen hierbij volgt.

 

•U moet zich met deze symbolen bekendmaken voordat U de machine in werking stelt.

1

•I simboli vengono utilizzati sulla macchina per comunicare informazioni importanti.

•Una lista dei simboli e dei loro significati è riportata sotto.

 

 

•Siete pregati di acquisire familiarità con questi simboli prima dell’utilizzo della

 

macchina.

 

 

•Caution

 

 

 

•Engine choke

 

 

 

 

 

•Choke

 

 

•Vorsicht

 

 

 

 

 

 

 

 

•Starter

 

 

•Précaution

 

 

 

 

 

 

 

 

•Obturador del motor

 

 

•Precaución

 

 

 

 

 

 

 

 

•Machineklep

 

 

•Voorzichtig

 

 

 

 

 

 

 

 

•Valvola dell’aria del

 

 

•Attenzione

 

 

 

 

 

 

 

 

motore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•On or start - switch, lever or position

•Einschalten bzw. starten - Schalter, Hebel oder Stellung •Marche - Interrupteur, Levier ou Position •Activado o Arranque - interruptor, palanca o posición •Aan-schakelaar, Heftboom of positie

•Marcia - interruttore, leva o posizione

•Off - switch, lever or position •Ausschalten- Schalter, Hebel oder Stellung •Arrêt - Interrupteur, Levier ou Position •Apagado - interruptor, palanca o posición •Af-schakelaar, Heftboom of positie •Arresto - interruttore, leva o posizione

 

 

•Slow speed

 

 

 

•Fast speed

 

 

 

 

•Niedrige Drehzahl

 

 

 

•Hohe Drehzahl

 

 

 

 

•Position lente

 

 

 

•Position rapide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Lento

 

 

 

•Rápido

 

 

 

 

•Langzaam

 

 

 

•Grote snelheid

 

 

 

 

•Bassa velocità

 

 

 

•Alta velocità

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Engage - switch, lever or position •Einrücken - Schalter, Hebel oder Stellung •Interrupteur, Levier ou Position d’embrayage •Accionar - interruptor, palanca o posición •Inschakelen - Schakelaar, Heftboom of positie •Innesto - interruttore, leva o posizione

•Disengage - switch, lever or position •Lösen - Schalter, Hebel oder Stellung •Interrupteur, Levier ou Position de débrayage •Desembrague - interruptor, palanca o posición •Uitschakelen - Schakelaar, Heftboom of positie •Disinnesto - interruttore, leva o posizione

•Wear eye protection •Augenschutz tragen

•Porter des lunettes de protection •Proteja sus ojos

•Gebruik oogbescherming •Indossare occhiali di protezione

•Wear hearing protection •Gehörschutz tragen

•Porter un protecteur acoustique •Proteja sus oídos

•Gebruik gehoor bescherming •Indossare protezione acustica

•Wear hand protection •Handschutz tragen •Porter des gants •Proteja sus manos •Gebruik handbescherming •Indossare dei guant

•Wear foot protection •Fußschutz tragen •Porter des chaussures •Proteja sus pies •Gebruik Voetbescherming •Indossare calzature

•Thrown objects, keep clear •Fremdkörper werden

ausgeworfen - Abstand halten! •Projectiles – ne pas s’approcher •No se acerque - objetos son

lanzados

•Vliegende voorwerpen, uit de weg blijven

•Oggetti proiettati, non avvicinarsi

•Keep bystanders clear •Personen vom Gerät fernhalten •Ne laisser approcher personne •Mantenga a las personas lejos •Toeschouwers uit de weg houden •Non fare avvicinare nessuno

•Disconnect electrical cable •Netzstecker ziehen •Débrancher le fil électrique •Desconecte el cable eléctrico •Elektrische kabel uitschakelen •Sconnettere il cavo elettrico

•Remove spark plug wire •Zündkabel abziehen •Enlever le fil de la bougie •Quite el cable de la bujía •Bougie kabel ontkoppelen •Rimuovere il cavo di accensione

•Blades free wheel to a stop •Messer laufen bis zum Stillstand aus •Le débrayage des lames arrête la roue •El plato de cuchillas debe parar

por sí misma

•Snijmessen draaien door tot ze stoppen •Ruota di ingranaggio delle lame in

arresto

•Refer to the owners manual •Siehe Handbuch

•Se référer au manuel •Consulte el manual del

propietario

•Lees het Eigenaar’s Handboek •Consultare il manuale delle

istruzioni

•Refer to the owners manual for maintenance details

•Siehe Handbuch für Wartungsdetails •Se référer au manuel pour les détails

d’entretien

•Consulte la información sobre mantenimiento en el manual del propietario

•Voor onderhoud details lees het Eigenaar’s Handboek

•Consultare il manuale delle istruzioni per dettagli sulla manutenzione

•Push handle to handle bar to drive mower forward •Zum Losfahren den Bremsgriff zur Lenkstrange drücken •Pousser la poignée vers l’avant pour utiliser la tondeuse en

marche avant

•Empuje la manigueta hacia el manubrio para que el cortacésped avance

•Breng de duwhendel naar het stuur om de grasmaaier in beweging te zetten

•Spingere l’impugnatura verso il manubrio per far avanzare la falciatrice

•Push handle forward to release blade brake & vice versa

•Zum Lösen der Messerbremse den Griff nach vorne schieben, zum Anziehen der Bremse den Hebel wieder nach hinten ziehen

•Pousser la poignée vers l’avant pour desserrer le frein des lames, et vice-versa

•Mueva la manigueta hacia adelante para desactivar el freno de las cuchillas y viceversa

•Duw de hendel naar voren om de snijmesriem te ontkoppelen en omgekeerd

•Spingere l’impugnatura in avanti per rilasciare il freno delle lame e viceversa

•Caution rotating blades while doing maintenance •Achtung - Messer laufen während Wartung weiter •Précaution, lames tournantes pendant l’entretien •Precaución con las cuchillas giratorias durante el mantenimiento •Voorzichtig met draaiende snijmessen bij onderhouden van •Attenzione alle lame rotanti durante la manutenzione

•Rotating blades in cutterhead •Laufende Messer im Schneidkopf •Lames tournantes dans la tête de coupe •Cuchillas giratorias en el cabezal portacuchilla •Draaiende snijmessen in snijkop

•Lame rotanti nella testa della trancia

•Keep hands and feet away •Hände und Füße fernhalten •Garder les mains et les pieds á distance •Mantenga manos y pies alejados •Handen en voeten weghouden •Tenere lontani mani e piedi

ii

Powered Walk Behind Mower - CE

Part No. 04016218 Rev G

© Copyright 12/2006

 

 

 

 

Page 2
Image 2
Rover 51 List of symbols and their meanings are shown below, Macchina, Engine choke, Choke, Slow speed Fast speed, Arresto