00187D
ENGLISH |
| ESPAÑOL | |
Preparing |
| Configuración de la videocámara | |
Connecting the Power Source |
| Conexión a la fuente de energía | |
✤ There are two ways to connect power source. |
| ✤ Existen dos formas diferentes de conectar la videocámara a la fuente de | |
- Using the AC Power Adapter : used for indoor recording. | energía. | ||
- Using the Battery Pack: used for outdoor recording. | - Utilizando el Adaptador de corriente AC : para filmación en interiores. | ||
- Utilizando la Batería: para filmación en exteriores. | |||
|
| ||
To use AC Power Adapter |
| Uso del Adaptador de corriente AC | |
1. Connect the AC Power Adapter to the AC cord. | 1 | 1. Conecte el adaptador de corriente AC al cable | |
| AC. | ||
|
| ||
2. Connect the AC cord to a wall socket. | 2 | 2. Enchufe el cable AC a la red eléctrica. | |
Note: The plug and wall socket type may be dif- |
| Nota: El enchufe y la red eléctrica pueden ser | |
ferent depending on regional conditions. |
| diferentes dependiendo de la zona | |
|
| donde se encuentre. | |
3. Connect the other end of the DC cable to DC jack | 3 | 3. Conecte el otro extremo del Cable DC o la sali- | |
of the camcorder. |
| da de DC a la videocámara. |
4. To set the camcorder to the CAMERA mode. | 4. | Para ajustar la videocámara en el modo CAM- | |||
a. Hold down the tab of the power switch and |
| ERA. | |||
|
| ||||
| push the switch to CAMERA mode. | CAMERA |
| a. Mantenga pulsada la pestaña del interruptor y | |
b. Set LOCK/STANDBY switch to STANDBY. |
|
|
| empuje el interruptor a la posición CAMERA . | |
|
| b. | Coloque el interruptor LOCK/STANDBY en el | ||
c. | Make sure that the Lens Cap is open. |
|
| ||
|
|
| modo STANDBY. | ||
d. | Open the LCD monitor and make sure that the |
|
|
| |
| c. | Asegúrese de que la tapa del lente está | |||
| image appears in the LCD monitor. |
|
| abierta. | |
|
|
|
| ||
| - The LCD monitor is turned on automati- |
| STANDBY | d. | Abra el monitor LCD y asegúrese de que la |
| cally when it’s opened more than 30 |
|
| imagen aparece en el monitor. | |
|
|
|
| ||
| degrees. |
|
|
| - El monitor LCD se enciende automática- |
|
|
|
| mente cuando se abre más de 30 grados. | |
|
|
|
|
|
Note: If the adapter is used next to a TV or the camcorder, it may | Nota: Si el adaptador se utiliza junto a un televisor o a una videocá- |
cause the TV or camcorder to emit noise. Move the adapter away | mara, puede provocar que estos aparatos emitan un ruido. Aleje el |
from the TV, camcorder or the antenna cable. | adaptador del televisor, la videocámara o el cable de la antena. |
18