00187D
ENGLISH | ESPAÑOL | ||
Notices and Safety Instructions | Avisos e instrucciones de seguridad | ||
Notices with Recording or Playback by using LCD | Avisos relativos a la filmación y reproducción utilizando la LCD | ||
1) | The LCD monitor is manufactured by using high | 1) La pantalla LCD se fabrica utilizando tecnología | |
| precision technology. However, there may be | de alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer | |
| some tiny specks (red, blue or green in color) | constantemente pequeños puntos oscuros (de | |
| that appear on the LCD monitor. These points | color rojo, azul o verde) en la pantalla LCD. | |
| are normal and do not affect the recorded pic- | Dichos puntos son normales y no afectan en | |
| ture in any way. | ningún modo a la imagen grabada. | |
| 2) Cuando utilice la pantalla LCD en el exterior bajo | ||
2) | When using the LCD monitor outdoors in direct | ||
la luz del sol, tendrá dificultades para ver el con- | |||
| sunlight, it may be difficult to view. If this | ||
| tenido. En este caso, le recomendamos que uti- | ||
| occurs, use the viewfinder. | ||
| lice el visor. | ||
3) | The LCD monitor's OSD is turned off when the | ||
3) El OSD de la pantalla LCD se desactiva cuando | |||
| LCD is placed in the forward direction. | ||
| la LCD se coloca en la posición de dirección | ||
|
| ||
|
| hacia delante. | |
Notices regarding the hand strap | Avisos relativos a la correa para mano | ||
✤ | It is very important to adjust the hand strap for | ✤ Es muy importante ajustar la correa para mano | |
| better recording. (see page 16) | para filmar mejor. (Consulte la página 16) | |
✤ | Do not insert your hand in the hand strap | ✤ No inserte la mano en la correa forzándola, podría | |
| forcibly, the buckle may be damaged. | dañar la hebilla. |
Notices regarding video head cleaning
✤To ensure normal recording and clear picture, clean the video heads. When playing back the pictures, if they are noisy or hardly visible, the video heads may be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type cassette cleaner.
✤Do not use a wet type cassette cleaner. It may damage the video heads. (see page 56)
5 minutes off timer in STANDBY mode
✤To protect against tape and
Avisos relativos a la limpieza del cabezal del video
✤Para asegurar filmaciones normales e imágenes claras, limpie los cabezales del video. Si las imágenes reproducidas tienen ruido o se ven con dificultad, puede que los cabezales del video estén sucios. En este caso, limpie los cabezales del video con un cassette de limpieza de tipo seco.
✤No utilice un cassette de limpieza de tipo húmedo. Podría dañar los cabezales del video. (Consulte la página 56)
Apagado automático del modo STANDBY (ESPERA)
✤Con el fin de evitar un mayor desgaste de la cinta y del cabezal, su videocámara se apagará automáticamente si se deja en modo STAND- BY (ESPERA) sin funcionar más de 5~6 minutos.
7