Benutzerhandbuch
Unvorstellbare Möglichkeiten
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben
Inhalt
Sicherheitsinformationen
Gefährliche oder unsichere
Verhaltensweisen, die zu
WARNUNG schweren Verletzungen oder zum Tod führen können
Gefährliche bzw. unsichere
VORSICHT leichten Verletzungen oder Sachschäden führen
WICHTIGE
WARNUNG WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
könnte. Stecken Sie den Netzstecker nicht in eine lose Steckdose
--Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands
•Verwenden Sie in der Nähe des Geräts keine Aerosole
•Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas austreten kann
oder Störungen des Geräts
Netzkabel zu fahren und dieses zu beschädigen
--Andernfalls besteht Brandgefahr
--Es besteht Erstickungsgefahr, wenn Kinder diese über den Kopf ziehen
--Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen
Justierfüße den Boden berühren und das Gerät einen stabilen Stand hat
Die Justierfüße befinden sich unten an der Rückseite der Gerätetür
--Achten Sie darauf, die Türfächer nicht zu überladen
--Wenn die Gerätetüren übermäßig
befüllt werden, kann das Gerät kippen und Verletzungen verursachen
--Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen
--Bei der Lagerung solcher Produkte kann es zu Explosionen kommen
werden müssen, dürfen nicht in diesem Gerät aufbewahrt werden
•Unterbrechen Sie nicht den Kühlkreislauf
•Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist
--Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen
--Verwenden Sie keinen Lüfter
--Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen
• Demontieren und reparieren
Sie das Gerät nicht auf eigene Faust
--Wenden Sie sich an den Kundendienst
--Es besteht Brandgefahr
Behälter, bevor Sie sie in das Kühlabteil legen
•Versperren Sie nicht die Luftöffnungen
WARTUNG
--Dieses Gerät ist ausschließlich zur Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt
--Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr
•Sprühen Sie keine entflammbaren Gase in die Nähe des Geräts
--Andernfalls können sich die Aufdrucke auf dem Display lösen
--Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes
WICHTIGE WARNHINWEISE VORSICHT FÜR DIE ENTSORGUNG
Als Kältemittel werden
--Wenn ein Kind sich eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken
WEITERE TIPPS ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN VERWENDUNG
Temperaturbereich liegen
•Der Temperaturanstieg beim Abtauen erfüllt die ISO- Anforderungen
Energiespartipps
--Blockieren Sie niemals die Belüftungsschlitze oder -gitterdes Geräts
Versperren Sie nicht die Lüftungsöffnungen
--in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
VOR DEM AUFSTELLEN DER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION
Auswahl des Aufstellorts
Wählen Sie:
•Eine Stelle ohne direkte Sonneneinstrahlung
•Eine Stelle mit ebenem Untergrund
AUSBAUEN DER
GERÄTETÜREN
Gefrier-Kombination
--Feuchtigkeit durch austretende Luft
--Ungleichmäßige Ausrichtung der Türen
Bei geöffneter Tür:
ANSCHLIESSEN DER
WASSERLEITUNGEN
Um die Türen des Kühlabteils wieder einzubauen, nachdem Sie
Nehmen Sie die Abdeckung
3.Drücken Sie die Verriegelung und trennen Sie den Kabelanschluss
AUSBAUEN DER TÜR DES GEFRIERABTEILS
1. Heben Sie das obere Schubfach heraus
3.Heben Sie den unteren Korb ( 2 ) aus dem Schienensystem
ZUSAMMENBAU DER
FLEXTÜR
ZUSAMMENBAUEN DER TÜR DES GEFRIERABTEILS
AUSRICHTEN DES GERÄTS
Ausrichten des Geräts
Schieben Sie einen Schlitzschraubendreher
Sachschäden aufgrund von Kippen zu verhindern
KLEINERE EINSTELLUNGEN AN DEN TÜREN
Die Kühl-Gefrierkombinationkann VORSICHT umkippen, wenn Sie sie auf einem
unebenen Untergrund aufstellen
Die linke Tür ist befestigt
Kleinere Einstellungen der Tür nehmen Sie nur an der rechten Tür vor
EINBAUEN DER LEITUNG FÜR DEN WASSERSPENDER
Bauteile für die Montage der Wasserleitung
Anschließen an die
Frischwasserleitung
1.Schließen Sie zunächst den Hauptwasserhahn
Anschließen der Frischwasserleitung an das Gerät
Verbinden Sie die Wasserleitung am Gerät mit der Wasserleitung aus dem Bausatz
3.Ziehen Sie die Überwurfmutter an der Klemmverschraubung fest
Zwischen (A, B und C) dürfen keine Lücken zurückbleiben
4.Drehen Sie das Wasser auf, und achten Sie auf Leckagen
Erwerben eines SodaStream 60 L CO2-Karbonators
Die
Weitere Informationen erhalten Sie auf www.sodastream.com
Einsatzes anderer Karbonatoren (oder CO2-Kartuschen)verursacht werden
•Wir empfehlen, weitere Karbonatoren zur späteren Verwendung zu erwerben
Einbauen eines Karbonators in die Kühl-Gefrier-Kombination
Vergewissern Sie sich, dass Ihre
Nachdem Sie die
VERWENDEN DES
BEDIENFELDS
etriebB
Page
Page
Page
Page
TAUSCHEN DES
WASSERFILTERS
VERWENDEN SIE NUR
WASSERFILTER VON SAMSUNG
SAMSUNG haftet nicht für Schäden
Page
EINSTELLEN DER
TEMPERATUR
Die Temperatur wird bei jedem Drücken um 1 °C verändert. Siehe unten
Celsius: -19°C ➞ -20°C ➞ -21°C ➞ -22°C ➞ -23°C ➞ -15°C ➞ -16°C ➞ -17°C ➞ -18°C
➞-19°C
Celsius: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C
Verwenden des Hebels für den Eisspender ( 1 )
Dies wird in der Digitalanzeige dargestellt
Verwenden des Hebels für den Wasserspender ( 2 )
Er federt von selbst zurück
Verwenden des Eis- und
Wasserspenders
•Eis wird in Würfeln hergestellt
Siehe Abbildung unten
Lassen Sie Ihrer
Bei einem Stromausfall können die VORSICHT Eiswürfel schmelzen und später dann
Ziehen Sie den Eiswürfelbehälter dann gerade nach vorne heraus
•Das Innere des Eiswürfelbehälters wird VORSICHT im Gerätebetrieb sehr kalt
Fassen Sie daher nicht tief in den Eiswürfelbehälter
•Verwenden Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferte Eismaschine
--Schließen Sie den Wasserhahn. Andernfalls kann Wasser austreten
--Nehmen Sie alle Lebensmittel heraus
--Trennen Sie die Stromversorgung des Geräts
Andernfalls können sich schlechte Gerüche und Ablagerungen bilden
--Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen
Herstellen von Sprudelwasser
Herstellzeit für Sprudelwasser
Ausgaben von Sprudelwasser
Wassertropfen
Einstellen des Kohlensäuregehalts
Mittel (Stufe 2) → Stark (Stufe 3) →Schwach (Stufe 1) → Mittel (Stufe 2)
Der Kohlensäuregehalt wird werkseitig auf Stufe 2 eingestellt
Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung, während die
Deaktivieren der Funktion „Sparkling Water (Sprudelwasser)“
Einstellen der Sofortsprudlerfunktion
2.Drücken Sie diese Taste, um die Schnellsprudlerfunktion zu aktivieren
3.Drücken Sie diese Taste, um die Schnellsprudlerfunktion zu aktivieren
Diese Funktion sorgt für wiederholtes Einspritzen und Entladen des
BAUTEILE UND FUNKTIONEN
( 1 ) Sprudelwassertank (Zubehör)
( 2 ) Türfächer
( 3 ) Schubboden
Hiermit können Sie Lebensmittel einfacher entnehmen
( 4 ) Klappboden
VERWENDEN DER FLEXZONE
Die Bedientasten in der Mitte der Klapptür
Auswahltaste für die Temperatur
Anfänglich ist die Flexzone für Kaltgetränke eingestellt
Wenn Sie
1. Türfächer
Türfächer bei Modellen mit Sprudelwasserfunktion
voller Lebensmittel ist
unteren Türfächer umfallen. Öffnen Sie die Gerätetüren vorsichtig
2. Glasböden
Einsetzen
4. Gemüse- und Obstfächer
• Türfächer
•Türfächer bei Modellen mit Sprudelwasserfunktion
•Einsetzen:
Die Schubfächer müssen VORSICHT herausgenommen werden, ehe der
ENTFERNEN DES ZUBEHÖRS FÜR DAS GEFRIERABTEIL
1. Sicherung des Gefrierabteils
-- Entfernen: Heben Sie die Gefrierfachsicherung ( 1 ) heraus
2. Komfortschubfach
Anweisungen zur Demontage siehe Seite
AUSTAUSCHEN DES SODASTREAM- KOHLENSÄUREZYLINDERS
In diesem Fall empfehlen wir, die Kartusche durch eine neue zu ersetzen
Gehen folgendermaßen Sie vor, um eine Kartusche zu ersetzen:
Sprudelwasser: Betriebshinweise
Verwenden Sie ausschließlich echte
• Die Kühl-Gefrier-Kombinationbeginnt
Drücken Sie die Sprudelwassertaste drei
mit der Herstellung von Sprudelwasser
REINIGEN DES GERÄTS
Autoreinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen
1.Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts
4.Stecken Sie den Netzstecker des Geräts wieder in die Steckdose
Reinigen der Innenflächen
Reinigen der Gummi-Türdichtungen
Reinigen der Rückseite der Kühl- Gefrier-Kombination
TIPPS ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
Quellen:
Fehlerbehebung
Eismaschine
produziert kein
Eis
Im Geräteinnern
ist ein Blubbern
Es wird kein
Sprudelwasser
ausgegeben
erzeugt im
Einsatz eine
Notizen
Page
Page
gebruikershandleiding
bedenk eens wat de mogelijkheden zijn
Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product
Inhoud
Veiligheidsinformatie
VEILIGHEIDSINFORMATIE
U kunt ook hulp en informatie online verkrijgen op www.samsung.com
Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen:
Gevaren of onveilige praktijken die kunnen
VOORZICHTIG leiden tot licht lichamelijk letsel of schade aan
eigendommen
ERNSTIGE
WAARSCHUWING WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATIE
(regendruppels)
stekker niet in het stopcontact als dit los zit
•Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op
•Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de koelkast
--Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn
• Deze koelkast dient
• Als het netsnoer is beschadigd, dient u
VOORZORGEN VOOR VOORZICHTIG DE INSTALLATIE
• Houd de ventilatieopening in de behuizing van
het apparaat of de montagestructuur van het apparaat vrij
VOOR GEBRUIK
hangen
Zorg dat kinderen niet in de koelkast kunnen komen
•Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de dispenser
niet in de koelkast worden bewaard
--Dit kan bevriezing van de handen veroorzaken
schokken of brand door lekstroom
•Flessen moeten dicht naast elkaar worden bewaard zodat ze er niet uitvallen
Raak het apparaat of netsnoer niet aan
--Elektrische schokken en lichamelijk letsel kunnen het gevolg zijn
--Gebruik geen ventilator
VOORZORGEN VOOR
GEBRUIK
ONDERHOUD
bestemd om voedsel in te bewaren
--Brand of een explosie kan het gevolg zijn
•Spuit geen ontvlambaar gas in de buurt van de koelkast
--De drukletters op het display kunnen loslaten
onderhouden
van onderdelen en arbeid in rekening
VOORZICHTIG WAARSCHUWINGEN BIJ HET VERWIJDEREN
met betrekking tot het milieuvriendelijk verwijderen van dit product
De pijpen worden in de open ruimte gebroken
•Bij het afvoeren van dit product of andere koelkasten, dient
AANVULLENDE TIPS
VOOR CORRECT
Tips voor energiebesparing
--Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte met voldoende ventilatie
--Blokkeer de luchtopeningen of het scherm op het apparaat niet
--Laat het voedsel afkoelen alvorens het in de koelkast te zetten
--Zet bevroren voedsel in de koelkast om het te laten ontdooien
Installatie van uw koelkast met openslaande deuren
Verplaatsen van de koelkast
vloer te voorkomen
Zie ‘De koelkast waterpas zetten’ in de handleiding (op pagina 22)
DE KOELKASTDEUREN VERWIJDEREN
Verwijder de deuren/laden niet als dit niet nodig is
u naar ‘De koelkast waterpas zetten’ op pagina
ONDERGROND
De koelkast mag niet zijwaarts worden geschommeld
Met geopende deur
Om de koelkastdeuren weer te bevestigen nadat u de koelkast op zijn
3.Druk op de vergrendeling en scheid de draadaansluiting
DE FLEXDEUR DEMONTEREN
1.Haal de Flexzone eruit ( 1 ) door deze op te tillen
Zorg dat u bij het terugplaatsen ook het VOORZICHTIG draadharnas weer aansluit
Als dit niet is aangesloten, werkt de Flexzone niet
4.Verwijder 1 inbusschroef aan elke kant met een dopsleutel (10 mm)
DE DEUREN VAN DE VRIEZER DEMONTEREN
1. Til de bovenste lade eruit
2.Verwijder de vriesruimtebescherming ( 1 ) door de bescherming op te tillen
DE FLEXDEUR
TERUGPLAATSEN
DE VRIEZERDEUR
DE KOELKAST WATERPAS ZETTEN
Zorg dat de koelkast waterpas staat zodat u de laatste aanpassingen kunt doen
De koelkast waterpas zetten
1.Open de vriezerlade en neem de onderste bak eruit
KLEINE AANPASSINGEN AAN DE DEUREN AANBRENGEN
Een koelkast moet waterpas staan om de deuren helemaal gelijk te krijgen
De linkerdeur is onbeweeglijk
1.Trek de flexdeur naar buiten ( 1 ) zodat u het onderste scharnier ziet ( 2 )
Steek een kruiskopschroevendraaier (+)
DE SLANG VOOR DE
WATERDISPENSER
INSTALLEREN
Een waterdispenser is een van de handige functies op de nieuwe koelkast
U dient een waterzuiveringssysteem aan te schaffen om dit te kunnen doen
De waterslang op de koelkast aansluiten
2.Verbind de waterslang op het apparaat met de waterslang in de kit
4.Draai de waterleiding open en controleer of er lekkage optreedt
Sluit de waterslang alleen aan op een waterbron met drinkwater
controleren
SodaStream 60 L CO2-gascilinderkopen
Aansluiting op de waterleiding
Een gascilinder in de koelkast installeren
Zet de koelkast en vriezer nu op de gewenste temperatuur
Uw koelkast met openslaande deuren bedienen
HET BEDIENINGSPANEEL
GEBRUIKEN
edieningB
Page
Page
Page
Page
HET WATERFILTER
VERVANGEN
om de kans op waterschade aan uw eigendommen te verkleinen
GEBRUIK ALLEEN WATERFILTERS
VAN HET MERK SAMSUNG
Page
DE TEMPERATUUR REGELEN
De temperatuur verandert met elke aanraking telkens 1 °C. Zie hieronder
Houd er rekening mee dat voedsel zoals consumptie-ijsbij -15,5°C kan smelten
De temperatuurdisplay verandert beurtelings van -23°C tot -15°C
DE DISPENSER VOOR KOUD WATER GEBRUIKEN
Raak de knop Fridge (Koelkast) aan om de gewenste temperatuur in te stellen
Dit wordt weergegeven op het digitale display
De ijshendel gebruiken ( 1 )
--Het digitale display kan hierdoor gaan knipperen
De ijs- en waterdispenser samen gebruiken
U kunt de
•IJs wordt in blokjes gemaakt
Zie onderstaande illustratie
•Druk niet voortdurend op de testknop als de lade gevuld is met ijs of water
u de ijsemmer verwijdert
Zorg in dat geval dat u de ijsblokjes weer uit de lade haalt
In het geval van een stroomstoring VOORZICHTIG kunnen de ijsblokjes smelten en
De binnenkant van de ijsemmer is erg
Steek uw handen en vingers niet diep in de emmer
--Sluit de waterklep
Anders gaat het water mogelijk lekken. --Verwijder al het voedsel
--Haal de stekker van de koelkast uit het stopcontact
--Dit kan lichamelijk letsel of eigendomsschade veroorzaken
•Steek uw vinger of andere voorwerpen nooit in de opening van de dispenser
Koolzuurhoudend water maken
Benodigde tijd voor de productie van koolzuurhoudend water
Koolzuurhoudend water tappen
Druppelend water
Het koolzuurniveau regelen
De functie voor koolzuurhoudend water uitschakelen
Als u de functie voor koolzuurhoudend water wilt uitschakelen, raakt u
de knop Sparkling Water (Koolzuurhoudend water) 3 seconden aan
Nadat de functie is uitgeschakeld kan het resterende water in de
koolzuurhoudend-watertanknog worden getapt
ONDERDELEN EN KENMERKEN
( 1 ) Koolzuurhoudend-watertank(optioneel)
( 2 ) Deurbakken
( 3 ) Schuifplank
Hiermee kunt u gemakkelijk voedsel pakken
( 4 ) Opvouwbare lade
FLEXZONE GEBRUIKEN
Temperatuurselectieknop
“Deli/Snack”
“Cold Drink”
“Meat/Fish”
1. Deurbakken
•Deurbakken van het koolzuurhoudend- watermodel ( 3 )
Verwijder deurbakken ( 3 ) niet
VOORZICHTIG Pas de locatie van een bak niet aan als deze vol met voedsel is
Verwijder het voedsel eerst
Neem de kap en was deze in water om stof van de bakken te verwijderen
indien dit wenselijk is
4. Groente- en fruitladen
• Deurbakken
•Deurbakken van het koolzuurhoudend- watermodel
•Terugplaatsen
DE VRIEZERACCESSOIRES VERWIJDEREN
1. De vriesruimtebescherming
2. Verlengde lade
3. Vriezerlade
-- De vriezerlade terugplaatsen: Plaats de bak in de railmontage
EEN SODASTREAM- GASCILINDER VERVANGEN
We raden u in dat geval aan de cilinder door een nieuwe te vervangen
Voer de volgende stappen uit om de cilinder te vervangen:
Koolzuurhoudend water: opmerkingen bij het gebruik
Dit komt doordat dezelfde hoeveelheid
Verwijder de
transporteert
2.Leeg de koolzuurhoudend-watertankdoor al het water in de tank af te tappen
DE KOELKAST
SCHOONMAKEN
Gebruik geen wasbenzine, thinner, WAARSCHUWING chloorhoudende producten of
autoreinigingsmiddelen om de koelkast schoon te maken
Deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen en brand veroorzaken
De rubberen deurafdichtingen schoonmaken
Maak de koelkast niet schoon VOORZICHTIG met wasbenzine, thinner of
autoschoonmaakmiddel
Deze stoffen kunnen brand veroorzaken
De achterkant van de koelkast reinigen
VOEDSELBEWAARTIPS
Bronnen:
Problemen oplossen
ruikt vies
Er is vorst op
de wanden
van de vriezer
opgehoopt
Als de optie
Quick Sparkling
(Snel koolzuur)
actief is, hoort u
een bubbelend
aantekeningen
Page
Page
manuel d'utilisation
un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung
Sommaire
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes et symboles :
AVERTISSEMENT de causer des blessures
graves, voire mortelles
matériels
NE PAS essayer
LE TRANSPORT ET LE
dépend de la quantité de gaz réfrigérant utilisée
--Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d’endommagement
En cas de doutes, contactez votre revendeur
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL
endroit exposé directement au soleil ou à l’eau (gouttes de pluie)
fils). Ne branchez pas la fiche d’alimentation dans une prise murale mal fixée
--Risque de choc électrique ou d’incendie
• Il est conseillé de faire appel
corporelles
SYMBOLES DE
IMPORTANTS
les enfants entrer dans le réfrigérateur
•Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans l’orifice du distributeur
--Risque de dommage physique ou matériel
--Risque d’explosion
dans le réfrigérateur
raison de fuites électriques
--Risque de choc électrique ou des blessures corporelles
--Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles
provoquer une explosion ou un incendie
jouent pas avec l’appareil
incendie ou un choc électrique
Si l’appareil est équipé d’une DEL, ne tentez pas de démonter
--Contactez un fournisseur de service
ATTENTION PRUDENCE CONCERNANT L’UTILISATION
• Pour un fonctionnement optimal de l’appareil
•Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur
par une personne qualifiée et raccordée à une source d’eau potable seulement
•N’appliquez pas de choc violent ou de force excessive sur la surface du verre
--Du verre brisé pourrait entraîner des dommages corporels et/ou matériels
ATTENTION PRUDENCE CONCERNANT LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN
•Ne vaporisez pas de gaz inflammable à proximité du réfrigérateur
--Il existe un risque d’explosion ou d’incendie
• Débranchez fermement la fiche
LA MISE AU REBUT
CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L’UTILISATION
Conseils en matière d’économie d’énergie
--Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée
--Ne bloquez jamais les orifices de ventilation ou les grilles de l’appareil
--Ne baissez pas inutilement la température intérieure
àl’arrière du réfrigérateur n’est pas obstrué
Installation de votre réfrigérateur à portes françaises
AVANT D'INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEUR
Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur
Choisissez:
•Un emplacement offrant un accès facile à une source d'alimentation en eau
RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Ne retirez pas les portes/le tiroir si cela n’est pas indispensable
•Remontez correctement les portes/les tiroirs afin d’éviter :
--une perte d’énergie causée par une jointure de porte non hermétique
Démontage des portes du réfrigérateur
Avec la porte ouverte
REMISE EN PLACE DES TUYAUX D'ARRIVÉE D'EAU
Pour refixer les portes du réfrigérateur lorsque vous avez déplacé
Retirez la protection du faisceau électrique
3.Appuyez sur la languette de verrouillage et séparez le connecteur du câble
DÉMONTAGE DE LA PORTE DE LA ZONE FLEXIBLE
DÉMONTER LA PORTE DU CONGÉLATEUR
1. Soulevez le tiroir supérieur pour le sortir
REMISE EN PLACE DE LA PORTE DE LA ZONE FLEXIBLE
contraire, la zone flexible ne fonctionne pas
Saisissez la partie supérieure du tiroir du congélateur, tirez
REMISE EN PLACE DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
MISE À NIVEAU DU
RÉFRIGÉRATEUR
Mise à niveau du réfrigérateur
1.Ouvrez le tiroir du congélateur et retirez le bac inférieur
RÉGLAGES FINS DES PORTES
Pour empêcher cela, ajustez le pied afin qu'il soit en contact avec le sol
Installation
La porte gauche est fixe
Insérez un tournevis cruciforme (+)
INSTALLATION DU CIRCUIT DU DISTRIBUTEUR D'EAU
Pièces pour l'installation de conduite d'eau
Branchement sur le tuyau d'arrivée d'eau
ATTENTION
Raccordement du tuyau d'eau au réfrigérateur
2.Reliez le tuyau d'eau du réfrigérateur et celui du kit
3.Serrez l'écrou de serrage sur le raccord à compression
Il ne doit y avoir aucun espace entre (A, B et C)
4.Ouvrez l'arrivée d'eau et vérifiez qu'il n'y a pas de fuite
Achat des carbonateurs SodaStream de 60 l de CO2
Achetez votre cylindre de CO
Ne conservez pas les carbonateurs dans le réfrigérateur
Raccordement de la conduite d'eau
Assurez-vous
Installation d'un carbonateur dans le réfrigérateur
Assurez-vous
Une fois le réfrigérateur branché
Le congélateur sera légèrement réfrigéré et le moteur tournera doucement
PANNEAU DE COMMANDE
onctionnementF
Page
Page
Page
Page
REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU
générique dans votre réfrigérateur
SAMSUNG
UTILISEZ UNIQUEMENT DES
FILTRES À EAU DE MARQUE
Page
CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE
Celsius : -19°C ➞ -20°C ➞ -21°C ➞ -22°C ➞ -23°C ➞ -15°C ➞ -16°C ➞ -17°C ➞ -18°C
Les différentes températures défilent de -23°C à -15°C
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D'EAU FROIDE
souhaitée s'affiche
La température change de 1 °C à chaque pression. Voir ci-dessous
Celsius : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C
Utilisation du levier distributeur de glace ( 1 )
Utilisation simultanée du distributeur de glace et d'eau
• Pour nettoyer le bac à glace, utilisez un
nettoyant doux, rincez-leabondamment et
essuyez-lesoigneusement
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de
Puis, soulevez-leet tirez-letout droit
Cependant, attendez 8 heures avant de
Pour remettre le bac en place, poussez-ledroit vers l’arrière
de fonctionnement
N’insérez pas votre main profondément à l’intérieur du bac à glaçons
--Videz le réfrigérateur
--Débranchez le réfrigérateur
--Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes
Dans le cas contraire, des odeurs et de la moisissure pourraient se développer
--Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil
Génération d'eau pétillante
Écoulement d'eau
Contrôle du niveau de carbonatation
Moyen (Niveau 2) → Élevé (Niveau 3) →Faible (Niveau 1) → Moyen (Niveau 2)
Le niveau de pétillement est réglé sur Niveau 2 en usine
La durée de vie de la bouteille de CO
Désactivation de la fonction d'eau pétillante
Pour désactiver la fonction d'eau pétillante, appuyez sur le bouton
Sparkling Water (Eau pétillante) durant 3 secondes
Toute eau pétillante restante dans le réservoir après désactivation de la
fonction d'eau pétillante peut encore être distribuée
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Si vous fermez une porte trop fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre
( 1 ) Réservoir d'eau pétillante (en option)
( 2 ) Bacs de la porte
( 3 ) Tablette coulissante
Elle permet de retirer les aliments plus facilement
( 4 ) Étagère pliante
UTILISATION DE LA ZONE FLEXIBLE
Bouton de sélection de température
Le mode Cold Drinks (Boissons Fraîches) est sélectionné par défaut
Une fois le mode «
Wine/Party Dishes
1. Bacs de la porte
•Bacs de la porte ( 3 ) pour le modèle à eau pétillante
Ne retirez pas le bac de la porte ( 3 ) pour le modèle à eau pétillante
aliments. Videz-led'abord
2. Tablettes en verre trempé
Les clayettes en verre trempé sont
retiré si vous le souhaitez
Si vous utilisez l'étagère sans la retirer, soyez vigilants
4. Bacs à fruits et légumes
• Bacs de la porte
•Bacs de porte pour le modèle à eau pétillante
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR
1.Barre de retenue du compartiment du congélateur
Pour la retirer
: Poussez la barre
) vers le bas jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position
REMPLACEMENT
D’UN CARBONATEUR
SODASTREAM
Dans ce cas, nous vous recommandons de remplacer la bouteille par une nouvelle
Eau pétillante : Remarques opérationnelles
•Veuillez retirer le carbonateur ATTENTION SodaStream du compartiment situé
dans la porte gauche du réfrigérateur avant de transporter ce dernier
3.Retirez le carbonateur SodaStream
NETTOYAGE DU
Page
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Sources :
Dépannage
dégage
une odeur
désagréable
Du gel se forme
sur les parois
L'option
Quick Making
(Production
rapide) émet
un bruit de
mémo
Page
Page
návod k obsluze
možnosti bez hranic
Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung
Obsah
Bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
Page
TRANSPORT A UMÍSTĚNÍ
chladiva
k poškození žádné části okruhu chlazení
DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ VÝSTRAHA SYMBOLY PRO INSTALACI
slunečnímu záření a působení vody (dešťové kapky)
Page
Page
OBSLUHU
Page
Page
VÝSTRAŽNÉ
SYMBOLY PRO
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBU
Page
DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ
LIKVIDACI
DALŠÍ TIPY PRO
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
Rady, jak šetřit energii
--Nikdy nezakrývejte žádné ventilační otvory ani mřížky na spotřebiči
--Teplé potraviny nechejte před vložením do mrazničky vychladnout
--Pravidelně čistěte zadní stranu mrazničky. Prach zvyšuje spotřebu energie
Nezakrývejte ventilační otvory. --Při instalaci ponechte
PŘÍPRAVA INSTALACE
CHLADNIČKY
Výběr nejlepšího umístění chladničky
Vyberte:
•Místo se snadným přístupem k vodovodnímu potrubí
DEMONTÁŽ DVEŘÍ
Page
OPĚTOVNÉ PŘIPOJENÍ VODOVODNÍ PŘÍPOJKY
Chcete-lidvířka chladničky po nastěhování do cílového umístění
opět namontovat, složte jednotlivé části v opačném pořadí
2.Pomocí plochého šroubováku (-)opatrně odšroubujte kryt ( 2 )
3.Zmáčkněte jisticí svorku a odpojte kabelovou přípojku
OPĚTOVNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK ZÁSUVKY FLEX ZONE
Dveře zásuvky namontujte na chladničku opačným postupem
není připojen, zóna Flex Zone nebude fungovat
MRAZNIČKY
1. Nadzvednutím vytáhněte horní zásuvku
OPĚTOVNÁ MONTÁŽ DVEŘÍ MRAZNIČKY
NASTAVENÍ POLOHY
Vyrovnání polohy chladničky
1.Otevřete dveře mrazničky a vysuňte spodní koš
2.Odstraňte kryt nožek, abyste měli přístup k seřízení nožky
POSTUP PŘESNÉHO
SEŘÍZENÍ DVEŘÍ
Mějte na paměti, že k přesnému seřízení dveří je
zapotřebí, aby byla poloha chladničky vyrovnaná
Více informací o vyrovnání polohy chladničky
INSTALACE VODOVODNÍHO POTRUBÍ
Dávkovač vody je jednou z užitečných funkcí vaší nové chladničky Samsung
Filtr však vodu nesterilizuje ani nehubí mikroorganismy
Pro tento účel je zapotřebí zakoupit systém na čištění vody
Za normálních okolností dojde k naplnění kelímku o objemu 170 ml za 10 vteřin
Připojení vodovodní přípojky k chladničce
2.Propojte vodovodní přípojku v chladničce a vodovodní potrubí ze sady
4.Otevřete přívod vody a zkontrolujte těsnost
Přívod vody připojte pouze ke zdroji pitné vody
Před použitím by měl být případný únik v UPOZORNĚNÍ těchto částech prošetřen
Zakoupení bombiček SodaStream 60 L CO2
Napojení přívodu vody
Instalace bombičky do chladničky
Po dokončení těchto kroků by měla být chladnička plně připravena k provozu
Nastavte teplotu v chladničce a mrazničce na požadovanou úroveň
Provoz chladničky s francouzskými dveřmi
Page
Page
Page
Page
VÝMĚNA VODNÍHO FILTRU
Z důvodu prevence rizika vzniku škod VÝSTRAHA způsobených vodou NEPOUŽÍVEJTE ve
své chladničce SAMSUNG neoriginální vodní filtry
POUŽÍVEJTE POUZE VODNÍ FILTRY
ZNAČKY SAMSUNG
Page
OVLÁDÁNÍ TEPLOTY
Základní a doporučené teploty v mrazničce a chladničce jsou -19°C, resp. 3 °C
Stupně Celsia : -19°C ➞ -20°C ➞ -21°C ➞
-22°C ➞ -23°C ➞ -15°C ➞ -16°C ➞ -17°C ➞ -18°C ➞ -19°C
Pamatujte, že potraviny jako zmrzlina mohou při teplotě -15,5°C tát
POUŽÍVÁNÍ DÁVKOVAČE
STUDENÉ VODY
Stupně Celsia : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C
Stisknutím tlačítka Fridge (Chladnička) proveďte nastavení požadované teploty
Po několika sekundách se začne chladnička přizpůsobovat nastavené teplotě
Současné používání dávkovače ledu a vody
• Nádobu na led čistěte pomocí saponátu a
poté ji důkladně vypláchněte a vysušte
Nepoužívejte žíraviny a rozpouštědla
• Led je dávkován v kostkách
Pokud k tomu dojde, vypadnuté kostky ledu ukliďte
Před dávkováním prvních 4 až 6 kostek ledu však stačí počkat 8 hodiny
Obnoví se tak zásoba kostek ledu a zjistí maximální výroba ledu
•Vnitřek nádoby na led je během provozu UPOZORNĚNÍ chladničky velmi studený
Nesahejte hluboko do vnitřku nádoby na led
Bílé zabarvení vody
Výroba sodovky
Doba výroby sodovky
Dávkování sodovky
Rychlost dávkování může být rychlejší v případě vysoké míry nasycení
Odkapávání vody
Nastavení úrovně nasycení sodovky
Úroveň nasycení na z výroby nastavena na úroveň
•Životnost tlakové láhve CO2 závisí na zvolené úrovni nasycení
Vypnutí funkce Sparkling Water (Sodovka)
Nastavení režimu Quick Sparkling (Rychlé dávkování sodovky)
2.Po stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí indikátor
3.Po stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí indikátor
Po 10 vteřinách zůstane režim aktivní i po zhasnutí příslušného indikátoru
SOUČÁSTI A FUNKCE
( 1 ) Nádrž na sodovku (volitelná)
( 2 ) Přihrádky ve dveřích
( 3 ) Výsuvná police
Umožňuje snadné vytahování potravin
( 4 ) Složitelná police
POUŽITÍ ZÁSUVKY FLEX ZONE
Ovládací tlačítka se nacházejí uprostřed horní hrany dvířek
Tlačítko volby teploty
•Po každém stisknutí tlačítka Temp. (Teplota) se změní režim v tomto pořadí :
•Ukazatel teploty v přihrádce Flex Zone
1. Přihrádky ve dveřích
•Přihrádky ve dveřích u modelu s výrobníkem sodovky ( 3 )
Nevyjímejte přihrádky ve dveřích u modelu s výrobníkem sodovky ( 3 )
Čištění provádějte pomocí čistého hadříku aniž byste přihrádku vyjímali
Prach z přihrádek vyčistěte sejmutím krytu a umytím vodou
2. Police z tvrzeného skla
4. Zásuvky na zeleninu a ovoce
• Přihrádky ve dveřích
--Před vyjmutím zásuvky nejdříve vyjměte přihrádky ve dveřích, viz níže
•Přihrádky ve dveřích u modelu s výrobníkem sodovky
•Umístění zpět
DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ MRAZNIČKY
1. Zábrana mrazáku
-- Vyjmutí : Nadzvednutím rovněž vytáhněte zábranu ( 1 )
-- Umístění zpět : Zábranu zatlačte ( 1 ) do chvíle, než zacvakne na místě
1.Instrukce k demontáži naleznete na straně
VÝMĚNA BOMBIČKY
Page
ČIŠTĚNÍ CHLADNIČKY
Tyto látky mohou poškodit povrch spotřebiče a způsobit požár
Hrozí úraz elektrickým proudem
Chcete-livyčistit chladničku, následujte tyto kroky:
Čištění vnějšku chladničky
Čištění gumového těsnění dveří
Tyto látky mohou způsobit požár
Čištění zadní strany chladničky
Neotvírejte zadní kryt ( 1 )
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem
TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
Zdroje (v angličtině):
Odstraňování závad
V chladničce
je nepříjemný
zápach
Na stěnách
mrazničky se
Po aktivaci
režimu Quick
Making (Rychlé
dávkování
sodovky)
poznámky